求助(英文名片)帮忙翻译一下几个单词

我想把名片做成中英文的 可我对英语太不懂了 所以在此请教 请知道的帮帮我 谢谢了
厂长:
地址:
电话:
传真:
手机:
网址:
邮箱:
邮编:

另外 名字怎么打啊 比方 我叫 高静静
那我打 Gao Jingjing 还是打 Jingjing Gao 中间是不是好要打个点啊? 太多不懂得 请行家帮忙
谢谢!~
还有 按英文形式走的话
应该怎么排顺序啊
地址在前 。。。知道的回答我一下啊

厂长: Factory manager
地址: address
电话: Telephone (Tel)
传真: Fax
手机: Mobile(Mob)
网址: Web
邮箱: E-mail
邮编: Postcode

名字应该打成: Jingjing Gao

Example( 例子):

Jingjing Gao
(Factory Manager)
Mob:138`xxxxxxxx

地址: address & postcode

电话: Telephone (Tel)
传真: Fax
邮箱: E-mail
网址: Web

大致上是这样子吧。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2006-03-15
厂长:
Manager:
地址:
Add.:(Address 可以这样缩写)
电话:
Tel.:(telepone 也是缩写)
传真:
Fax:
手机:
Mob.: (mobile)
网址:
Web:
邮箱:
E-mail:
邮编:
(邮编不用单起一行 放在地址里面 打在地址后面 人家知道)

把厂长放在名片的中间 大点字
在底下分成两边 (这样:)

JingJing Gao

Add.: Mob.: (mobile)
Tel.: Web:
Fax: E-mail:

在加点design什么的 比如说公司logo啦~~什么的
第2个回答  2006-03-14
Factory director:
Address:
Telephone:
Fax:
Mobile phone:
Website:
E-mail:
Post code:
你的名字还是应该打成 Gao jingjing
第3个回答  2006-03-14
厂长 factory director
地址 address
电话 tel
传真 fax
手机 mobile
网址 website 或者 homepage
邮箱 email
邮编 postcode
高静静可以写成 Gao Jingjing
第4个回答  2006-03-14
general director direction telephone fax mobile http://
e-mail postal code

名字我觉得写 Jingjing Gao 好 不用点儿
第5个回答  2006-03-14
Gao Jingjing 姓的头一个字母大写 名字的头一个字母大写
相似回答