和老外吃饭,如果用英文说“先尝尝”然后说“感觉怎样?” 该如何说才算地道......求教.

如题所述

你好,我在美国和加拿大居住多年,一般来说一上来请客人品尝,可以直接说"Check it out!"或者"Try it out."如果要很礼貌,可以说“Please have a taste of the....”
然后问怎么样,就可以说“What do you think?”或者"Do you like it?"

如果还有问题可以找我!
答案来自于英语牛人团。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-09-23
您的问题很简单。呵呵。百度知道很高兴帮助您解决您提出的问题。
原句: 先尝尝
翻译: First, please have a taste

感觉怎样?:How are you feeling?/What do you think?”

百度知道永远给您最专业的英语翻译。本回答被网友采纳
第2个回答  2012-09-23
先尝尝: Please try this; please try it.
感觉怎样? : How is it? How does it taste? How is the dish? Hope you like it....
相似回答