我的语法不是很好的英语翻译

如题所述

I am not so good at grammar.
My grammar is not so good.
I don't do so well in grammar.

要加上so,没有的话就是“我语法不好”。
加上之后才是“不是很好”的意思。
楼上的really更不能用,那会变成“我语法真的很差”。

还有很多中表达方式,主要是根据不同语境的不同说话方式。
例如:
I have a lot to do in grammar. 我语法还有很多需要提高的提高的地方。
Grammar will be my major concern from now on. 从现在开始语法会是我的主攻方向。
像这两种表达方式,虽然跟你的原句不太像,但会相对比较委婉,没那么直接,也不失为一种表达方式,外国人也会比较喜欢这样表达。如果是平时写作,这样还能凑字数呢,哈哈~~
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-09-18
I am not good at grammar.本回答被网友采纳
第2个回答  2012-09-18
My grammar is not well.
第3个回答  2012-09-18
应该是My grammar isn't very good. well是副词,跟着is后面不行吧
第4个回答  2012-09-25
I am not good at grammer.