日语中的“私”与“俺“有区别么?

如题所述

私【わたし】通常在陌生环境下 ,对方都是值得尊敬的人的时候 或者是正式场合
俺【おれ】和熟悉的人说话的时候,或者自己有一种很傲慢的感觉的时候用,大多数都是男生用,或者很man的女生。


不知道这么说你明白么?
不懂的话欢迎追问
满意的话别忘了采纳哦
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2014-02-23
私(わたくし):现代使用最多的,最标准的。中性。通常是男性用语。
私(わたし):私的次标准说法。中性。通常是男性用语。
俺(おれ):通常是男性用语,不过个别性格男性化的女生,也有用的
时候。东北方言中是女性用语。
あたくし:女性的敬语。
あたし:私的女性说法。
第2个回答  2014-02-23
わたくし敬语用法。
わたし比较正式的场合的用法,男女皆可用。
おれ男性专用(不排除某些比较男性化的女性使用),可以做粗口译作“老子”。
ぼく男性用语,,非正式场合以及比较熟悉的人之间使用。
不知您明白没有?
相似回答