帮手翻译成英文,文法一定不能错! 我的梦想的工作是做一个可以唱歌,也可以跳舞的明星。 我工作在

帮手翻译成英文,文法一定不能错!

我的梦想的工作是做一个可以唱歌,也可以跳舞的明星。
我工作在韩国,每天都要不停都练习,可能一天24小时都在练习,有时候会去不同的国家表演。
我想做明星是因为我认为他们好厉害,有很多的粉丝在台下欢呼,为他们加油,本来我自己也是一个追星族,所以才会有这样的想法。
我是一个没耐性的人,可是我愿意去改变,因为我真的很喜欢这个梦想,在未来,我会继续努力读书,也努力练习不同方面的技术去装备自己,希望能成功。

完,急!

My dream job is to become a celebrity that can both sing and dance. I will work in South Korea, practicing non-stop every day. Maybe practing 24 hours a day. Sometimes I will go to different countries to perform.
I want to be a celebrity because I think that they're awesome, with any fans cheering under stage. I am an idolater myself, that's why I have this kind of thought.
I am someone who is impatient, but I am willing to change because I really liked this dream of mine. In the future, I will continue to study hard, and work hard to practice different aspepcts of skills in order to equip myself, I hope this will work.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2015-04-27
【额。。。。亲的梦想有点远哦~努力吧~~~~】

My dream job is to be a singing, or dancing with the stars.
I work in South Korea, every day to keep all exercises, can practice 24 hours a day,sometimes go to different countries.
I want to be a star is because I think they are good, there are a lot of fans in the audiencecheer, cheer for them, I myself is also a groupie, so there is this idea.
I am an impatient person, but I am willing to change, because I really love this dream, in the future, I will continue to study hard, strive to practice the different aspects of the technology toequip themselves, hoping to succeed.
(亲,你这翻译真心累。。)追问

谢谢 你是EXO-L?

追答

恩 (*^__^*) 亲也是??の

追问

以前是..现在不算
你喜欢谁?

追答

没必要说啊,就这样吧,喜欢就默默的喜欢好了。。(*^__^*)

追问

好 谢谢你

追答

没事儿~~

相似回答