冷场英语怎么说

如题所述

冷场 常翻译为:awkward silence

例句:We didn't know what to say to each other at all, so that conversation was full of awkward silences.
我们不知道相互间该说什么好,因此,那次谈话老是出现冷场,令人好不尴尬。

舞台演出时 尴尬的停顿用 stage wait

打破冷场局面可以用 break the ice

例句:To break the ice, Ted spoke of his interest in mountain climbing, and they soon had a conversation going.
为了打破冷场,泰德谈及他所热衷的爬山运动,接着他们就变得很起劲。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-04-01
stage wait 用在剧院/歌手上

平日里比如讲话冷场用 awkward 或者 the conversation turned cold
第2个回答  2008-04-01
COOL -_-|||
第3个回答  2008-04-01
冷场
leng chang
1.an awkward lack of response from the audience when reaction is expected

以上结果由 Dr.eye译典通字典 提供

参考资料:http://www.baidu.com/s?ie=gb2312&bs=apple&sr=&z=&cl=3&f=8&tn=baidu&wd=%C0%E4%B3%A1+&ct=1048576

第4个回答  2008-04-01
同一楼

二楼的 stage fright 是怯场的意思。
第5个回答  2008-04-01
cold factory 哈哈哈哈哈哈

awkward silence 比较好 真的
相似回答