请问这个英语短句的意思?谢谢啦!

If it is a dance performance, the program, credit for a commissioned work, and as appropriate notable recent appearances can be included.

如果这是一场舞蹈表演,那么由于一项委托工作,还有作为合适的名人近期露面的机会,这个节目应该被采纳。

这里, the program是节目的意思。
credit for,credit 不是信用,不是绩点,是感谢的意思,和thank for一个用法,指“受益于”,“由于”等还以,有“因为”的意思。

as在这里也是因为的意思,或者也可以使“作为”的意思,指这个program节目是给名人的一个合适出场机会。
notable应该是名人的意思。但是我没看上下文,很难说。当然也可以是“显著”的意思。如果是这样,as appropriate notable recent appearances就该解释为:作为近期很好而又合适的露脸。

be included:被采纳的意思。

原句是被动,按照中文习惯,我改成了主动。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-11-11
如果它是一个舞蹈表演,节目,为信用委托的工作,并以适当的显着最近的表现可以包括。
第2个回答  2012-11-11
如果它是一个舞蹈表演节目,为信用委托的工作,并以适当的显着最近的表现可以包括。
相似回答