pleasing 和pleasant的区别

如题所述

pleasing和pleasant的区别:意思不同、用法不同、侧重点不同。

一、意思不同

1.pleasing意思:adj.令人高兴的;令人满意的。

2.pleasant意思:adj.令人愉快的;可喜的;宜人的;吸引人的;友好的;和善的;文雅的。

二、用法不同

1.pleasing用法:常用作定语,在句中起主语作用。

例句:

She is most pleasing in manner and appearance.

她的外貌和举止都非常讨人喜欢。

2.pleasant用法:常用作表语,表示对一件事的喜爱程度。

例句:

The new manager is a pleasant Chinese American.

新任经理是个和气的美籍华人。

三、侧重点不同

1.pleasing侧重点:多指某人因有使人愉快的外表或热情的气质等而具有自然吸引力,相比之下 pleasing 则暗示有意识地去讨好别人或取悦别人。

2.pleasant侧重点:一是用来说明事物,表示“令人愉快的”或“舒适的”等;二是用来说明人,表示“友好的”、“讨人喜欢的”等。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-09-08
总的说来,pleasant 和 pleasing 都表示客观上的“令人高兴或愉快的”,指的是被修饰名词给别人的感觉;具体说来有以下区别:
1.pleasant 主要有两方面用法:一是用来说明事物,表示“令人愉快的”或“舒适的”等;二是用来说明人,表示“友好的”、“讨人喜欢的”等.如:
The weather was cold,but the trip was pleasant.虽然天气很冷,但旅途还是很愉快.
It was a pleasant surprise to see her again.再次见到她真是又惊又喜.
2.pleasing 的用法与 pleasant 比较接近,有时可换用.如:
It's pleasant [pleasing] to the ear.这很悦耳.
She is not very beautiful but very pleasant [pleasing].她不很漂亮,但很讨人喜欢.

者的细微区别是:在说明事物时,pleasant 多指令人愉快的内在的、本质的东西,而 pleasing
多指外在的、表面的东西;说明人时,两者都可表示“讨人喜欢的”,但 pleasant
多指某人因有使人愉快的外表或热情的气质等而具有自然吸引力,相比之下 pleasing 则暗示有意识地去讨好别人或取悦别人.本回答被提问者和网友采纳
第2个回答  2015-05-05
总的说来,pleasant 和 pleasing 都表示客观上的“令人高兴或愉快的”,指的是被修饰名词给别人的感觉;具体说来有以下区别:
1. pleasant 主要有两方面用法:一是用来说明事物,表示“令人愉快的”或“舒适的”等;二是用来说明人,表示“友好的”、“讨人喜欢的”等。如:
The weather was cold, but the trip was pleasant. 虽然天气很冷,但旅途还是很愉快。
It was a pleasant surprise to see her again. 再次见到她真是又惊又喜。
2. pleasing 的用法与 pleasant 比较接近,有时可换用。如:
It's pleasant [pleasing] to the ear. 这很悦耳。
She is not very beautiful but very pleasant [pleasing]. 她不很漂亮,但很讨人喜欢。
两者的细微区别是:在说明事物时,pleasant 多指令人愉快的内在的、本质的东西,而 pleasing 多指外在的、表面的东西;说明人时,两者都可表示“讨人喜欢的”,但 pleasant 多指某人因有使人愉快的外表或热情的气质等而具有自然吸引力,相比之下 pleasing 则暗示有意识地去讨好别人或取悦别人。
这是我们在新东方学习时老师分析的,希望能帮助到你。
第3个回答  2020-08-16
pleasing pleasant都是令人愉悦的意思 但pleasing具有一丝取悦意味
第4个回答  2018-01-07
pleasing好
相似回答