Pleasing和pleasant有什么区别?

可不可以混用?

大哥
不一样的

pleasant常用作定语, pleasing常用作表语,pleasing主语常为物 a pleasant trip. The trip is pleasing.

pleasant一般指对客观事物的评价
pleasing指主观

pleasing
adj.
1. 令人愉快的,讨人喜欢的;使人满意的,合意的
She is most pleasing in manner and appearance.
她的外貌和举止都非常讨人喜欢。

pleasant
adj.
1. 令人愉快的;舒适的
The walk was very pleasant.
那次散步很愉快。
2. 讨人喜欢的;和蔼可亲的
The new manager is a pleasant Chinese American.
新任经理是个和气的美籍华人。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2019-03-04
pleasing

pleasant
都是形容

2者有高兴的意思,但用法不同。
1.作定语时一般用pleasant,意思是“令人高兴的”、“令人愉快的”、修饰事物,不能修饰人。
如:i
hope
you'll
have
a
pleas–ant
holiday.我希望你能过一个愉快的假期。
pleasant作表语时意思是“使人感到高兴(愉快)”,因此句子的主语只能是表示事物的词语,而不能是“人”。
如:it
is
pleasant
to
meet
you,见到你真让人高兴。
it
was
cold,
but
the
trip
was
pleasant
and
people
were
enjoying
themselves.天气很冷,但旅行却令人愉快,人们都过得愉乐。
2.pleasing意为“使人感到愉快的”,可以做表语,侧重表示接受对象的情感、主观感受,
而pleasant则侧重客观的、总体的描述事物。
如:they
found
the
film
pleasing.他们感到这部电影使人感到愉快。
i
hope
you
will
have
a
pleasant
trip.希望你旅行愉快。(不是谈论主观感受)
第2个回答  2015-05-04
总的说来,pleasant 和 pleasing 都表示客观上的“令人高兴或愉快的”,指的是被修饰名词给别人的感觉;具体说来有以下区别:
1.pleasant 主要有两方面用法:一是用来说明事物,表示“令人愉快的”或“舒适的”等;二是用来说明人,表示“友好的”、“讨人喜欢的”等.如:
The weather was cold,but the trip was pleasant.虽然天气很冷,但旅途还是很愉快.
It was a pleasant surprise to see her again.再次见到她真是又惊又喜.
2.pleasing 的用法与 pleasant 比较接近,有时可换用.如:
It's pleasant [pleasing] to the ear.这很悦耳.
She is not very beautiful but very pleasant [pleasing].她不很漂亮,但很讨人喜欢.

者的细微区别是:在说明事物时,pleasant 多指令人愉快的内在的、本质的东西,而 pleasing
多指外在的、表面的东西;说明人时,两者都可表示“讨人喜欢的”,但 pleasant
多指某人因有使人愉快的外表或热情的气质等而具有自然吸引力,相比之下 pleasing 则暗示有意识地去讨好别人或取悦别人.
相似回答