55问答网
所有问题
马嵬(其一)翻译
如题所述
举报该问题
推荐答案 2013-08-15
安禄山的军队惊天动地的袭来,自己却亲手杀死了红颜知己,任它自成灰。皇上你不是说(杨贵妃)能倾国吗?那你的玉辇怎么会经过马嵬呢?
自己理解的,仅供参考
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://55.wendadaohang.com/zd/c4LcLIe8G.html
其他回答
第1个回答 2012-04-08
原文:海外徒闻更九州,他生未卜此生休。
空闻虎旅传宵柝,无复鸡人报晓筹。
此日六军同驻马,当时七夕笑牵牛。
如何四纪为天子,不及卢家有莫愁。
译文:
徒然听到传说,海外还有九州,来生未可预知,今生就此罢休。
空听到禁卫军,夜间击打刀斗,不再有宫中鸡人,报晓敲击更筹。
六军已经约定,全都驻马不前,遥想当年七夕,我们还嗤笑织女耕牛。
如何历经四纪,身份贵为天子,却不及卢家夫婿,朝朝夕夕陪伴莫愁。
追问
我要的是"冀马燕北动地来''那篇,麻烦了
本回答被网友采纳
相似回答
马嵬(其一)翻译
答:
安禄山的军队惊天动地的袭来,自己却亲手杀死了红颜知己,任它自成灰
。皇上你不是说(杨贵妃)能倾国吗?那你的玉辇怎么会经过马嵬呢?自己理解的,仅供参考
马嵬(其一)翻译
答:
译文:
徒然听到传说,海外还有九州,来生未可预知,今生就此罢休
。空听到禁卫军,夜间击打刀斗,不再有宫中鸡人,报晓敲击更筹。六军已经约定,全都驻马不前,遥想当年七夕,我们还嗤笑织女耕牛。如何历经四纪,身份贵为天子,却不及卢家夫婿,朝朝夕夕陪伴莫愁。
马嵬
袁牧 诗句理解 和袁牧的简介
答:
《马嵬》译文:
用不到去歌唱当年皇帝妃子的悲欢离合;在人间也有银河,使得千千万万人家夫妻离散
。像石壕村那样的夫妻诀别数也数不清,老百姓的泪水比长生殿上洒的那点泪水多得多了。原文:莫唱当年长恨歌,人间亦自有银河。石壕村里夫妻别,泪比长生殿上多。《马嵬》是清代诗人袁枚创作的一首七言绝句。这...
马嵬
这首诗的内容是什么?
答:
翻译(
其二)传说,天下九州之外,尚有大九州。恐怕他们的今生,缘分已尽,而来世,尚且未知。相守与分离,有与谁知。回想明皇当年,暂驻
马嵬
,空闻金沱声,不见宫室繁华.短短几夕间,物是人非,斗转星移。岂料玉颜已成空。胞弟不正,三军怒斩其妹。那夜的天,正如那晚在长生殿嗤笑牛郎织女的天。谁料,...
马嵬
原文及
翻译
答:
马嵬
原文及
翻译
如下:原文:作者:李商隐 海外徒闻更九州,他生未卜此生休。空闻虎旅传宵柝,无复鸡人报晓筹。此日六军同驻马,当时七夕笑牵牛。如何四纪为天子,不及卢家有莫愁。翻译:传说,天下九州之外,尚有大九州。恐怕他们的今生,缘分已尽,而来世,尚且未知。相守与分离,有与谁知。回想明皇...
大家正在搜
马嵬其二翻译
马嵬原文及翻译
马嵬原文及翻译注释
马嵬其一原文
马嵬其一
马嵬译文
咏怀古迹其三翻译
马嵬怎么读
马嵬
相关问题
古诗 李商隐《马嵬》翻译
马嵬的简单翻译
马嵬 袁枚 翻译
马嵬的翻译和赏析
马嵬(其二)的翻译?
马嵬(其二)翻译
归园田居(其一) 翻译