法语中,动词前面加一个me 或 te 怎么用

лл

那得看具体情况具体分析了,一种就是楼上所说的那样的自反人称代词的固定形式,也就是代动词se lever的动词变位的固定的形态;还有就是直接宾语或者是间接宾语的用法必须在动词的前面,这个必须要根据前后文来判断其是直接宾语还是间接宾语,举例:je t'aide (我帮你)就是一个典型的直接宾语的用法,这里te要省音,ma mère t'achète un chien (我妈妈给你买了一只狗)这是间接宾语的用法,un chien才是直接宾语,希望上面这些对你有用O(∩_∩)O~
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-11-25
上面的好繁琐。其实简单的说就是直接宾语和间接宾语的那个。一般是放在相关动词前。但是在符合过去时的时候特殊,要放在助动词前面。看你说的me te是直宾还是间宾了。 不会的可以问我。我会帮你的。呵呵本回答被网友采纳
第2个回答  2015-10-04
se infinitif表示自反动作,se成为自反代词,对应不同主语se需要变换,表示动词的实施者和目标相同,如je me lave, tu te souviens, il se dépèche;也可以表示相互的动作,如 ils s'embrassent。

还不清楚的话可以百度下“自反代词 se”
第3个回答  推荐于2018-05-29
在法语中,me和te叫做直接宾语人称代词。
人称代词除了有主格形式外,还有宾格形式,称为直接宾语人称代词。
直接宾语人称代词有:me、te、le、la、nous、vous或les。me、te、le、la置于以元音或哑音h开头的动词前,要省音,写成m'、t、l'。
直接宾语人称代词一般放在动词前,如:
Elle me regarde.
Il t'appelle.
Je le connais.
Ils nous cherchent.
Nous vous attendons.
Les aimes-tu?
Cherches-tu ta montre? Non, je ne la cherche pas.
在肯定命令式中,直接宾语人称代词放在动词后面。这时me要改为重读形式moi,动词和直接宾语人称代词前面加连字符。
Ecoutez-moi.
Range-la.
在否定命令式中,直接宾语人称代词仍然放在动词前面。
Ne les range pas.
Ne me regarde pas.
Ne nous regardez pas.
直接宾语人称代词也可以放在动词不定式的前面。
Je veux le présenter à mes parents.
Ne voulez-vous pas les faire?本回答被网友采纳
第4个回答  2013-11-25
法语的动词是十分复杂的一类词:
不仅有时态的变化、数的变化、及物与不及物(同英语一样),还有各种变位、语式等等,挺复杂的me和 te都为自反人称代词,(一起使用的动词叫代词式动词,或称代动词)肯定式 否定式 疑问式
je me lève je ne me lève pas me lève-je?
tu te lèves tu ne te lèves pas te lèves-tu?
il se lève il ne se lève pas se lève-t-il?
nous nous levons nous ne nous levons pas nous levons-nous ?
vous vous levez vous ne vous levez pas vous levez-vous ?
ils se lèvent ils ne se lèvent pas se lèvent-ils ?
相似回答