宋人或得玉文言文翻译

如题所述

宋人或得玉文言文原文翻译如下:

一、原文

1、宋人或得玉,献诸子罕。子罕弗受。献玉者曰:以示玉人,玉人以为宝也,故敢献之。子罕曰:我以不贪为宝,尔以玉为宝,若与我者,皆丧宝也,不若人有其宝。稽首而告曰:小人怀璧,不可以越乡,纳此以请死也。

2、子罕置诸其里,使玉人为之攻之,富而后使复其所。故宋国之长者曰:子罕非无宝也,所宝者异也。今以百金与搏黍以示儿子,儿子必取搏黍矣;以和氏之璧与百金以示鄙人,鄙人必取百金矣。

3、以和氏之璧与道德之至言以示贤者,贤者必取至言矣。其知弥精,其取弥精;其知弥粗,其取弥粗。子罕之所宝者至矣。

二、翻译

1、宋国有个人得到一块玉,把它献给子罕。子罕不接受,献玉的人说:我把这块玉给琢玉的人看,琢玉的人认为是块宝,因此才敢献给你。子罕说:我认为不贪这种品质是宝,你认为玉石是宝,假若把玉给我,咱俩都失去了宝。

2、不如各人拥有自己的宝。献玉的人很恭敬地说:小人拥有玉,寸步难行,献上这块玉以求免死。子罕把它放在自己的乡里,让工匠替自己雕玉,卖掉玉使献玉人富有之后,让他回到家里。

玉石相关资料

1、玉石是一种珍贵的宝石,因其独特的质地、色泽和纹理而备受人们的喜爱。玉石具有悠久的历史和丰富的文化内涵,被赋予了辟邪、吉祥、保平安等寓意。

2、玉石的种类繁多,有翡翠、和田玉、绿松石、玛瑙等。其中,翡翠是最受欢迎的玉石之一,因其鲜艳的绿色和细腻的质地而备受追捧。和田玉则以其温润的质地和柔和的色泽而著名,被视为古代玉器的代表之一。

3、玉石的品质和价值也因质地、色泽、纹理、大小、纯净度等因素而异。高品质的玉石不仅具有观赏价值,还具有收藏价值。一些古玉器由于其历史和文化价值,更是成为了国宝级的文物。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答