<日语翻訳>见たさで

子供にだっていろいろ分かっている事もあれば、こわいもの见たさで锐敏になっていることもあるのだ。
此处的「见たさで」是怎么一回事?
以及「だって」之前为何加「に」?

日语翻译为:看见······的程度。
用法:一般日语在形容词后+さ表示程度。

见る
みる】【miru】

1. 看,瞧『口』,观看。.(物の形や色などを目で知覚する.)
映画を见る/看电影。
试合を见る/观看比赛。
ちらりと见る/略看一下;一瞥。
望远镜で见る/用望远镜看。
めがねを挂けて见る/戴上眼镜看。
见るに忍びない/目不忍睹。
见るのもいやだ/连看都不想看。
见て见ぬふりをする/假装没看见。
わたしが自分の目で见たのだ/是我亲眼见的。
见れば见るほどおもしろい/越看越有趣。
见るもの闻くものすべて珍しかった/所见所闻都很希罕。
ちょっと见るとやさしいようだ/乍一看来,似乎很容易。
见ろ,このざまを/瞧!这是怎么搞的。
イギリス人の目から见た日本/英国人眼里的日本。

2. 〔ようすをしらべる〕查看,观察。(调べる。)
ふろを见る/看看澡塘的水(是否烧热)。

3. 试试看。(试みにXXする。)
読んでみる/读读看。

4. 照顾。(世话をする。)
面倒を见る/照料。

5. 体验。(経験する。)
痛い目を见る/尝到苦头。

6. 呈某种状态。(ある状态になる。)
実现を见る/得以实现。

7. 《常用惯用语》
(1)见る影もない/面目全非(见るに堪えないほどみすぼらしい。)
(2)见る间に/眨眼间(见ている间に。)
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2016-07-26
怖いもの见たさ=对于恐怖事物的好奇心(字面解释的话就是 想看恐怖东西的程度)
这是一个比较特殊的单词,一般日语在形容词后+さ表示程度,这里表示很想看恐怖东西的程度,

「だって」之前加「に」是惯用用法,有 "即使....也...." "就是...." 的意思,一般加在主语后面,修饰强调主语本回答被提问者采纳
相似回答