第1个回答 2013-08-25
1、首先分析定语从句所定的先行词是something还是 deal?(是something)
2、然后说明省略的关系代词是做afford的宾语还是做pass up的宾语?(作afford 的宾语)
3、something如何翻译?(....的东西,....的事情)
答案在括号内,供参考。
第2个回答 2013-08-25
意思:一个便宜买卖可是我们很少人能放下的东西。
这是对good deal的解释。
句子分析如下:
A good deal(主语) is something(先行词,也是pass的宾语) few of us(从句的主语) can afford(从句谓语) to pass up.
第3个回答 2013-08-25
1.something 是先行词
2.做afford 的宾语
3.something 代指a good deal 可省略翻译
原句:a good deal is something that few …
全句简单:few of us can afford a good deal to…
应该是这样吧。但我还是不懂句子怎么翻译。