artisan ,craftsman 这两个单词都有工匠,技工的意思,但是这两个哪个更偏重于工匠?然后这两个单词是否有哪个会有贬义的意思?因为我要用这两个单词的一个作为一个东西的名字,哪个好点?是否有更好的其他单词?懂英语高手们快来帮帮我,谢谢啦。悬赏可以到150!就这么多了。
我再将问题提一下,就是 be from ,com from ,都有“来自于”的意思,但是我现在想的就直接使用from artisan ,这个是否可以翻译为“来自于工匠” ?因为这样简单。
还是一定非得用be from artisan ,或者com from artisan 。如果非得用这两个,那么 be from 与com from 哪个更好一点 ?
或者用by artisan 更好 ?
因为我这个是作为标题的,所以说,我希望尽量求短,两个单词组成最好。
很感谢你的回答,我想表达的就是一件东西是由一群工匠或者说有很好手艺的人做的,你觉得用哪个最好,比如我想用 by artisans 来表达一样东西由一群或者一些工匠来制作的。artisans 是不是artisan 的复数,然后 by artisans 是否可以翻译为 由一群有手艺的人 。或者用by craftsmen 更好 ?
追答我个人认为artisan和craftsman这两个单词本身很难有任何区别。相反,你可以通过加一个形容词来表达你想要表的意思。比如experienced artisan, reknowned craftsman, professional artisan, the best artisan ever, master craftsman, great artisan等等。
追问我再将问题提一下,就是 be from ,com from ,都有“来自于”的意思,但是我现在想的就直接使用from artisan ,这个是否可以翻译为“来自于工匠” ?因为这样简单。
还是一定非得用be from artisan ,或者com from artisan 。如果非得用这两个,那么 be from 与com from 哪个更好一点 ?
个人感觉 come from好的一些。
artisan 这个的复数形式是什么呢 ?
追答直接加s
我再将问题提一下,就是 be from ,com from ,都有“来自于”的意思,但是我现在想的就直接使用from artisan ,这个是否可以翻译为“来自于工匠” ?因为这样简单。
还是一定非得用be from artisan ,或者com from artisan 。如果非得用这两个,那么 be from 与com from 哪个更好一点 ?
两个都不对,你要说得是由有技能的工匠制作而成吗,那英语应该是
created by ...
如果直接用by artisan 来表示“来自于工匠”或者说“工匠制作而成”,行不行 ?你的意思是如果我要翻译为这样,是不能用from,come from, be from , 对吧 ?
be from ,com from ,都有“来自于”的意思,但是我现在想直接使用from artisan ,这个是否可以翻译为“来自于工匠”?还是一定非得用be from artisan ,或者com from artisan 。
如果上面不好,直接用by artisan 来表示“来自于工匠”或者说“工匠制作而成”行不行 ?
因为我这个是作为标题的,所以说我希望尽量求短,两个单词组成最好。
直接用by artisan 来表示“来自于工匠”或者说“工匠制作而成”行不行 ?
追答行