第1个回答 2013-05-20
一)对二)长江是江的名字,如果你是老外,你听的懂长江是江吗?所以说rio用来说明是江。三)加ismo: guapo-guapismo, guapa-guapisma漂亮极了。raro-rarismo, rara-rarisma罕见极了。
superguapo超级漂亮
primero mejor也是说“最好”
segundo mejor
tercero mejor
回复 尢鲤鱼:看到了,我刚才用手机发布的,所以没法写太多。只要有帮助采纳谁都是一样的。但是还是强调一下:学过西班牙语的都知道,西班牙语里没有最高级,我们所说的ísmo只能说是为了强调级数,并不是最高级的,我的外教老师有强调这一点,我在西班牙呆了很久,在社会上在听一位咖啡推销员向我推销过咖啡,说过primero mejor,segundo mejor..
还有,可以说más bueno,等于 mejor, 不可说说的是muy mejor, muy generoso, muy genial,muy fantástico等
其实buenísmo 表达还没有muy bueno来得强烈,或muy muy bueno
很高兴为你回答
第2个回答 2013-05-19
靠 刚刚那个解释去哪儿了 发表不见了 ,,,重发把
有些不规则的 bueno 比较的是mejor,最高级是optimo 按这样的顺序来 malo peor pesimo,,grande mayor maximo,,,,pequeño menor minimo,,alto superior supremo,,bajo inferior infimo,,不能说 mas bueno 只能说mejor。
你的问题
一)你的理解没有错
二)rio是指河 句子翻译是 长江一中国最长的一条河 比较前面要加sustantivo (名词)那什么东西来比较。
三)你想问为什么是superguapo而不是guapisimo 当然 guapisomo也可以用 super是个前缀 比如说mergado是市场的意思 supermercado是超市的意思 然后isimo是后缀。 欢迎继续追问