出自
屈原楚辞"
国殇" 身既死兮神以灵,魂魄毅兮为鬼雄 : 身体虽然死亡,精神则永远不灭,你刚强的魂魄依然是鬼群中的英雄。 国殇原文 :
操吴戈兮被犀甲, 车错毂兮
短兵接;
旌蔽日兮敌若云, 矢交坠兮士争先;
凌余阵兮躐余行, 左骖殪兮右刃伤;
霾两轮兮絷四马, 援玉包兮击鸣鼓;
天时坠兮威灵怒, 严杀尽兮弃原(楙);
出不入兮往不反, 平原忽兮路超远;
带长剑兮挟秦弓, 首身离兮心不惩;
诚既勇兮又以武, 终刚强兮不可凌;
身既死兮神以灵, 魂魄毅兮为鬼雄。
【语译】
操着吴戈,披着犀甲,战车交错着
轮轴,两军刀剑齐舞。
旌旗遮蔽了阳光,敌人如云层般密布;
流矢交相坠落,战士们个个勇猛争先。
敌人侵犯了我军阵地;践踏了我军行伍。
战车左边的马已死去,右边的马也受了刀伤;
沙土埋没了两轮,马匹被绊住不动,拿起了玉饰的鼓槌,仍不断地敲击着
战鼓。天怨神怒!无数被残杀的尸体暴露在原野。
出了国门就没想回来,参加了征战就永不复返。
眼前是广大的平原和遥远的征途。
带着长剑,挟着秦弓,纵然首身异地,内心仍毫不悔怨。
战士们诚然是既勇猛又有武艺,始终是刚强而不可侵犯。
身体虽然死亡,精神则永远不灭,你刚强的魂魄依然是鬼群中的英雄。