翻译子曰士而怀居,不足以为士矣

如题所述

子曰:“士而怀居,不足以为士矣。”(宪问篇第十四·二)怀,留恋的意思。居,指居所、居室。这句话的意思是,如果留恋居所的安逸生活,就不值得称作士了。士是什么?士,是春秋时期介于贵族与平民之间的一个阶层。贵族从上到下又依次分为天子、诸侯、卿大夫,士其实是平民与卿大夫之间的一个中间阶层。士多习艺,或文艺,或武艺,有一技之长,然后凭此依附贵族,为贵族效力,或为谋士,或为武士,或为低级官吏等等。孔子所培养的学生,大多属于士这一阶层。但在孔子和他的弟子这里,给士赋予了特殊的含义和使命。首先,士要志于道,要有强烈的社会责任和使命感。曾子就说:“士不可以不弘毅,任重而道远。仁以为己任,不亦重乎?死而后已,不亦远乎[①]”。士把解万民于水火、济天下苍生,作为自己的使命。“仁以为己任”,这就是士所追求的道。为了这个道,要弘大刚毅之德,要长期的不懈奋斗,甚至死而后已。其次,士要以义为先,不惧危难,不辱使命。子张说:“士见危致命,见得思义[②]”,后来被孟子发展成为“生亦我所欲也,义亦我所欲也。二者不可得兼,舍生而取义者也[③]”。这种重义轻生的观念影响了中国人几千年。正因为如此,士眼中的是道,是天下,是国家,是万民,是仁义。士不考虑自身,不在乎物质利益,不追求物质生活。孔子说:“士志于道,而耻恶衣恶食者,未足与议也。[④]”同样,“士而怀居,不足以为士矣。”在孔子和他的弟子眼中,士的形象光辉至大。在孔子之后,士逐渐成为读书人的代名词。几千年来,真正的读书人从没忘记过自己的使命,在中华民族漫长的历史道路上,他们用自己的坚韧、顽强、正直、理想、信念,始终挺起着中华民族不屈的脊梁。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-08-08
【原文】 14.2 子曰:“士而怀居(1),不足以为士矣。”
【注释】 (1)怀居:怀,思念,留恋。居,家居。指留恋家居的安逸生活。
【译文】 孔子说:“士如果留恋家庭的安逸生活,就不配做士了。”
相似回答