take photos of 和 take photos for 有什么区别?

My brother likes taking photos _____(of 或for) my sister.

My brother likes taking photos for my sister.

翻译:我的哥哥喜欢给我的妹妹拍照。

“take photos of” 和 “take photos for” 的区别

1、读音上区别

“take photos of”:英式读音 [teik][ˈfəutəu][ɔv, əv, v, f] 美式读音 [tek][ˈfoto][ʌv, ɑv,əv]

“take photos for”:英式读音 [teik][ˈfəutəu][fə(r)]  美式读音 [tek][ˈfoto][fɔr,fə] 

2、涵义上区别

“take photos of”:拍某某某的照片

“take photos for”:照像,拍照

3、用法上区别

“take photos of”:给人照相,相片上肯定有这个人。

“take photos for”:帮别人照相,相片上不一定有他。

4、造句

“take photos of”

例句:You must have special permission to take photos of these paintings.

翻译:你必须有特别许可证才能对这些画拍照。

例句:You also take photos of the actresses. 

翻译:你也会拍摄演员们的照片。

“take photos for”

例句:We are happy to open the cockpit for enthusiasts and to takephotos for them. 

翻译:我们仍愿意为飞机爱好者打开舱门,并为他们拍照留念。

例句:We are asking the man to take photos for us. 

翻译:我们在请那个人给我们拍照。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2023-07-20

首先我们来看take photos of、take photos for的大致意思

take photos of:词性为短语,take是动词,表示“拍摄”;photos是名词,表示“照片”;of是介词,表示“属于、关于”。这个短语表示“拍摄某个对象的照片”。,

take photos for:词性为短语,take是动词,表示“拍摄”;photos是名词,表示“照片”;for是介词,表示“为了、为了...的目的”。这个短语表示“为某人或某事拍照”。,

通过下面的图我们了解下take photos of、take photos for的含义、发音和用法


接下来我们来几个用例,希望这几个用例可以加深您的理解

take photos of:

He likes to take photos of landscapes.

(他喜欢拍摄风景照片。)

She is taking photos of the children.

(她正在拍摄孩子们的照片。)

We often take photos of animals.

(我们经常拍摄动物的照片。)

They are taking photos of buildings.

(他们在拍摄建筑物的照片。)

I want to take photos of flowers.

(我想拍摄花朵的照片。)

Can you take a photo of my family for me?

(请你帮我拍摄一张家庭照片。)

take photos for:

I can take wedding photos for you.

(我可以为你们拍摄婚礼照片。)

They hired a photographer to take promotional photos for the company.

(他们请摄影师为公司拍摄宣传照片。)

She is taking fashion photos for a magazine.

(她正在为杂志拍摄时尚照片。)

They need a photographer to take photos for the concert.

(他们需要一名摄影师为音乐会拍摄照片。)

We hired a professional photographer to take children's photos for our kids.

(我们找了一个专业摄影师为孩子拍摄儿童照片。)

Can you take photos for my artwork?

(请你帮我为我的作品拍摄照片。)

第2个回答  2023-07-19

"Take photos of"和"take photos for"有细微的区别。

1. "Take photos of": "Take photos of"表示拍摄关于或关于某人/某物的照片。这意味着摄影师将目标作为主题,用相机捕捉目标的形象。例如,"Take photos of the sunset"表示拍摄日落的照片,"Take photos of my family"表示拍摄我的家人的照片。


                                   

2. "Take photos for": "Take photos for"表示为某人或某个目的拍摄照片。这意味着摄影师为他人或某个活动拍摄照片,以满足他们的需求或目的。例如,"Take photos for a wedding"表示为婚礼拍摄照片,"Take photos for a magazine"表示为杂志拍摄照片。


                                   

回答你的问题,根据语境,应该使用"take photos of",因为句子提到你的兄弟喜欢拍摄照片。因此,正确的句子是:"My brother likes taking photos of my sister."(我的兄弟喜欢拍摄我的妹妹的照片。)

第3个回答  2017-07-11
take photos of 和 take photos for的区别是,前者是表示拍某个事物的照片;而后者表示为某人/事物拍照,表示主语要给别的人或者事物拍照,照片上不包括主语。
1、take photos of
网络 拍...的照片;
[例句]You must have special permission to take photos of these paintings.
你必须有特别许可证才能对这些画拍照。
2、take photos for
网络 为...拍照;
We are asking the man to take photos for us.
我们在请那个人给我们拍照。
第4个回答  2023-07-23
"take photos of" 和 "take photos for" 的区别在于拍摄的对象和目的。

"take photos of" 表示拍摄的对象是某个人、物体或场景。它强调的是拍摄的主题或内容。例如,"I took photos of beautiful landscapes"(我拍摄了美丽的风景照片)。

"take photos for" 表示拍摄的目的是为了某个人或团体提供照片,通常是用于记录、纪念或展示。它强调的是拍摄的目的或受益者。例如,"I took photos for my sister's graduation ceremony"(我为我妹妹的毕业典礼拍照)。

在你的例句中,正确的表达应该是 "My brother likes taking photos of my sister"(我的兄弟喜欢给我妹妹拍照)。这意味着你的兄弟喜欢拍摄你妹妹作为他的拍摄对象。
相似回答