翻译“上古有有巢氏,是为未有宫室之巢。尧民之病水者,上而为巢,是为避害之巢。”

如题所述

。上古有有巢氏,那是因为当时还没有宫室那样的房子。尧的百姓担心水患,因而在水的上面筑巢,那就是避免灾害的巢。 ok??
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2014-10-23
上而为巢,不是在水面上修筑简陋的房子(巢),“上”是动词,就是到树上,“上而为巢”,就是到树上修筑简陋的房子,以避水患。
第2个回答  推荐于2017-10-27
上古有有巢氏,是为未有宫室之巢。尧民之病水者,上而为巢,是为避害之巢。
上古有有巢氏,这是尚未有宫室的巢。尧水的人民,上做巢,这是避害的巢。本回答被网友采纳
相似回答