能帮我把这段歌词汉字翻译成平假名嘛?

东风が吹いたら 西へゆこう
南风が吹いたら 北へゆこう
地図なんて いらないさ
足のむくまま
あてもなく旅立とう
人生の旅
☆大人にあったら こんにちは
 子供にあったら ジャンケンポン
 道に迷ったら 风にきこう
 眠くなったら 耳をすまそう
 ほら 闻こえる 虫の子守歌
别れ道にきたなら 棒をたおそう
曲り角にきたなら 石をけろう
时计なんて いらない
気のむくまま
あてもなく旅立とう
人生の旅
子犬にあったら 手をふって
小鸟にあったら 帽子ふって
道に迷ったら 星にきこう
眠くなったら 目をとじよう
ほら 闻こえる 波の子守歌

东风向西吹的时候吧
南向北风吹的时候吧
地图什么的不需要
ä¿¡æ­©
漫无目的的旅行者
人生的旅途
大人的话,你好
孩子的话包剪揼
迷路的话风上电装甲
困了すまそ耳朵吧
你看听到听见虫的摇篮曲
被别道路来的话たおそ棒。

拐角处来的话けろ石头。
时计什么的根本不需要
任性
漫无目的的旅行者
人生的旅途

小狗的话并挥手
小鸟了帽子呼
迷路的话星星电装甲
困了眼睛とじよ吧
你听到了超过波的摇篮曲

有些翻译不出来!望采纳!!!*^_^*
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-12-16
你哦
相似回答