帮我翻译一下文章,要全篇的,英译汉

Newspapers, magazines and TV programs often offer readers and audience advice on how to enjoy delicious foods while improving their health. More and more people follow the advice and begin to pay attention to their daily diet.
Today. a wide variety of food, both Chinese and foreign, can be found at affordable prices in Beijing, the capital of China. People can try the flavors of Chinese dishes from all over the country and famous foreign dishes as well, right here in Beijing. Many larger hotels have several restaurants and coffee bars that are open round the clock in addition, thousands of restaurants are to be found along the streels, including hundreds of famous ones that specialize in making dishes with their unique flavor.
Credit cards and checks are usually accepted in famous restaurants, but restaurants located in hotels may add a service charge of 10-15%.Each guest will pay a standard charge of 50to 200yuanRMB,exclusive of alcoholic and soft drinks.Every restaurant has separate compartmentsand accepts reservation by telephone.
For an adventure and a glimpse of the luxury which ordinary Chinese most often enjoy ,try dropping in at one of the street-side restaurants Here you can enjoy manydelicious local dishes, suchas dumplings, noodles and common fried dishes, at a very modest cost in both time and money. Eating out in Beijing will make you feel right at home

要翻译准确一点,谢谢啦,

报纸,杂志和电视节目往往为人们提供了读者和观众的意见如何享受美味的食品,同时提高他们的健康。越来越多的人的后续咨询,并开始注意日常饮食。

今天。各种各样的食物,无论中国和外国,可以找到负担得起的价格在北京,首都的中国。人们可以尝试口味的中国菜来自全国各地和国外著名的菜肴以及,权在北京。许多大型酒店有几个餐馆和咖啡馆开放24小时此外,数以千计的餐厅都可以找到沿着街 ,其中包括数百家著名的专门从事决策的菜的独特风味。

信用卡和支票通常是在接受著名的餐厅,但餐厅设在酒店可能会增加服务费的10-15 % 。每个住客将支付一个标准的负责50到200元人民币,独家酒精和软饮料,每个餐厅单独compartmentsand接受电话预约。

对于一个冒险和看到的豪华普通中国最经常享受,尝试在下降的一个街边餐馆在这里您可以享受manydelicious地方菜, suchas饺子,面条和共同油炸菜,在一个非常有限的成本时间和金钱。外出就餐在北京将让你宾至如归
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-11-04
才给10分,没诚意!!!
第2个回答  2008-11-04
报纸,杂志和电视节目往往为人们提供了读者和观众的意见如何享受美味的食品,同时提高他们的健康。越来越多的人的后续咨询,并开始注意日常饮食。
今天。各种各样的食物,无论中国和外国,可以找到负担得起的价格在北京,首都的中国。人们可以尝试口味的中国菜来自全国各地和国外著名的菜肴以及,权在北京。许多大型酒店有几个餐馆和咖啡馆开放24小时此外,数以千计的餐厅都可以找到沿着streels ,其中包括数百家著名的专门从事决策的菜的独特风味。
信用卡和支票通常是在接受著名的餐厅,但餐厅设在酒店可能会增加服务费的10-15 % 。每个住客将支付一个标准的负责50到200人民币 ,独家酒精和软drinks.每个餐厅单独compartmentsand接受电话预约。
对于一个冒险和看到的豪华普通中国最经常享受,尝试在下降的一个街边餐馆在这里您可以享受地方菜,饺子,面条和共同油炸菜,在一个非常有限的成本时间和金钱。外出就餐在北京将让你宾至如归
第3个回答  2008-11-04
报纸,杂志和电视节目往往为人们提供了读者和观众的意见如何享受美味的食品,同时提高他们的健康。越来越多的人的后续咨询和首先要注意日常饮食。今天。各种各样的食物,无论中国和外国,可以找到负担得起的价格在北京,首都的中国。人们可以尝试的滋味中国菜来自全国各地和国外著名的菜肴以及,权在北京。许多大型酒店有几个餐馆和咖啡馆开放二十四小时除了数以千计的餐厅都可以找到沿着streels ,其中包括数百家著名的专门从事决策的菜的独特风味。信用卡和支票通常是在接受著名的餐厅,但餐厅设在酒店可能会增加服务费的10-15 %每位客人将支付一个标准的负责50to 200yuanRMB ,独家酒精和软drinks.Every餐厅单独compartmentsand接受电话预约。对于一个冒险和看到的豪华普通中国最经常享受,尝试在下降的一个街边餐馆在这里您可以享受manydelicious地方菜, suchas饺子,面条和共同油炸菜,在一个非常微薄的费用在时间和金钱。外出就餐在北京将让你宾至如归
相似回答