《无门关》古诗中文翻译是什么?

如题所述

《无门关》的翻译:春天有百花争艳,而秋天有圆月。夏天有凉风习习,而冬天有白雪如果心中没有忧愁的闲事需要去烦恼(一年四季)都是人间的好时节(又何须分春夏秋冬?)。

《无门关》原文:

春有百花秋有月,

夏有凉风冬有雪。

若无闲事挂心头,

便是人间好时节。

此文出自南宋·无门慧开禅师所著的《禅宗无门关》

扩展资料

写作背景:

无门关,书名,一卷,南宋无门慧开禅师撰,弥衍宗绍编。全称《禅宗无门关》。收在《大正藏》第四十八册。

临济宗杨岐派僧无门慧开于绍定元年(1228),在福州永嘉龙翔寺,应学人之请益,从诸禅籍中拈提佛祖机缘之公案古则四十八则,加上评唱与颂而成本书。内容始自“赵州狗子”(即“无”字公案),终至“干峰一路”。所列次序极具整体性、联贯性。

本书卷首附有绍定元年习庵陈埙之序、绍定二年慧开之表文及自序。卷末有慧开后序,并附录禅箴、黄龙三关、绍定三年无量宗寿之跋、淳钓五年(1245)孟珙之跋、淳钓六年安晚居士之跋,以及无庵所追加的第四十九则。

本书与《碧岩录》、《从容录》同为禅门代表性的公案集。然《碧岩录》、《从容录》系以颂古为中心,《无门关》则以无门之“评唱”为中心,而“颂”则置于附属地位。又,相对于《碧岩录》之有强烈的文学化、哲学化性格,本书则有简明直截之实践性特征。较《碧岩》、《从容》二录更为简单实用。

作者简介:

慧开(1183~1260)宋代临济宗杨岐派僧。杭州(浙江)钱塘人,俗姓梁。字无门,世称无门慧开。

幼年入道,广习经论;年长,于南峰石室独居禅思,积年六载,忽有省悟,乃出礼谒诸山尊宿,得法于江苏万寿寺月林师观禅师座下。

嘉定十一年(1218),开法于安吉报国寺,次迁隆兴天宁寺、黄龙翠岩寺、苏州开元寺、灵岩寺、镇江焦山寺、金陵保宁寺等刹。绍定二年(1229)为皇帝祝寿而编撰无门关一卷,该书系精选诸禅录之著名公案四十八则,另加评唱与颂而成。

理宗淳祐六年(1246),奉旨入杭州护国仁王寺。晚年居于西湖边,理宗曾诏至选德殿说法,为宫中祈雨得感应,遂敕赐金襕衣,及‘佛眼禅师’之号。师形枯神朗,绀发蓬松,常着弊垢之衣,众人奉其为开此道之先锋。

景定元年入寂,世寿七十八。其无门关一书,迄今仍盛行于世。[续传灯录卷三十五、增集续传灯录卷二、五灯严统卷二十二、五灯全书卷五十三]

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2019-10-09

释义:春天有百花争艳,而秋天有圆月。夏天有凉风习习,而冬天有白雪如果心中没有忧愁的闲事需要去烦恼(一年四季)都是人间的好时节(又何须分春夏秋冬?)。春有百花秋有月,夏有凉风冬有雪。”春天里各色各样的花朵仿佛就开在眼前,“折则从他折去”;炎热的夏天有清爽的凉风扑面而来,“快哉此风”,“我欲乘风归去”;秋天一轮满月,澄空似镜,“千里共婵娟”;哪怕是寒冷的冬天,那天地精灵幻化的雪花便是冷艳的洁,沉静的思,结晶的美。这份心灵的惬意是人人都可以获得的喜悦与快慰,四季的良辰美景是人人都可以共享的美好时光。“若无闲事挂心头”,《无门关》第19则把“闲事”解释为妨碍平常心的事,亦即浪费心智的事。心灵的明镜若蒙上了闲事的尘垢,则反映出来的万事万物亦将失其本真。《般若波罗蜜多心经》中有“心无挂碍,无挂碍故”。杂事萦心,心为物役,“闲事”就象巨石一样压在心头,哪有闲情逸致去欣赏风花雪月、四季美景呢!心头要是没有这些闲杂之事的牵绊,会是怎样的境界呢?“便是人间好时节”。那才是人世间真正美好的时刻!拨云见日,豁然开朗。

原文:
春有百花秋有月,夏有凉风冬有雪,若无闲事挂心头,便是人间好时节。

出处:《无门关》的作者慧开(生平不详)是看话禅的忠实信徒,他在书中抄录了古来闻名的48则公案,各则先举本则,次出评唱,后附自作之颂。

本回答被网友采纳
第2个回答  2020-12-19
8791位粉丝
《无门关》的翻译:春天有百花争艳,而秋天有圆月。夏天有凉风习习,而冬天有白雪如果心中没有忧愁的闲事需要去烦恼(一年四季)都是人间的好时节(又何须分春夏秋冬?)。本回答被网友采纳
第3个回答  2017-12-11

1.“春有百花秋有月”指春天有百花争艳,而秋天有圆月。

2.“夏有凉风冬有雪”指夏天有凉风习习,而冬天有白雪。

3.“若无闲事挂心头”指如果心中没有忧愁的闲事需要去烦恼。

4.“便是人间好时节”指(一年四季)都是人间的好时节。

5.这首诗出自黄龙慧开禅师的名著《无门关》的第十九则,琅琅上口,被佛弟子所爱颂。

相似回答