persuade的用法区别是什么?

如题所述

persuade sb to do sth、talk sb into doing、persuade sb into doing的区别为:意思不同、用法不同、侧重点不同。

一、意思不同

1、persuade sb to do sth:劝某人做某事。

2、talk sb into doing:说服某人。

3、persuade sb into doing:说服某人做某事。

二、用法不同

1、persuade sb to do sth:基本意思是“劝告,提出建议”,在旧时和现今的美式英语中还表示“向某人请教,与某人商量”。

2、talk sb into doing:talk后接介词about表示“谈论某事或某人”,后接介词of表示“谈及,谈到”“说到要做某事”,后接副词over表示“讨论,商量”或“聊天,闲谈”,后接介词to表示“对…谈话”,后接介词with表示“和…谈话”。

3、persuade sb into doing:persuade作“使相信,使确信”解时,其后可接of引出相信的内容。当of的宾语是that从句时,of须省略。persuade into可表示“说服某人做某事”,persuade out则表示“说服某人不做某事或放弃某想法”。

三、侧重点不同

1、persuade sb to do sth:只是道义层面的劝说,不看重结构。

2、talk sb into doing:比persuade强烈一点,看重结果,但是不会太咄咄逼人的劝说。

3、persuade sb into doing:感觉是最强烈的,有点强迫某人的意图,不达目的不罢休。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答