人教版得道多助失道寡助原文及翻译

如题所述

得道多助,失道寡助
作者:孟子

原文
  天时⑴不如地利⑵,地利不如人和⑶。三里之城⑷,七里之郭⑸,环⑹而攻之而不胜。夫环而攻之,必有得天时者矣,然而不胜者,是天时不如地利也。城非不高也,池⑺非不深也,兵革⑻非不坚利也,米粟非不多也,委⑼而去之,是地利不如人和也。故曰: 域⑽民不以封疆⑾之界,固⑿国不以山溪⒀之险,威天下不以兵革之利。 得道⒁者多助,失道⒂者寡助。寡助之至⒃,亲戚畔(叛)⒄之。多助之至,天下顺⒅之。以天下之所顺,攻亲戚之所畔(叛),故⒆君子有不战,战必胜矣。
注释
  ⑴ [天时]指有利于作战的天气时令。   ⑵ [地利]指有利于作战的地理形势。  ⑶ [人和]作战的人心所向,内部团结。  ⑷ [三里之城]方圆三里的内城。   ⑸ [郭]外城。在城外加筑的一道城墙。  ⑹ [环]包围。  ⑺ [池]护城河。   ⑻ [兵革]泛指武器装备。兵,武器;革,甲胄,用以护身的盔甲之类。  ⑼ [委]放弃;[去]离开。  ⑽ [域]这里用作动词,是限制的意思。  ⑾ [封疆]划定的疆界。  ⑿ [固]巩固。  ⒀ [山溪]地势;山河。  ⒁ [得道者]实施“仁政”的君主 者,...的人,次处特指君主 下同。  ⒂ [失道者]不实施“仁政”的君主。  ⒃ [至]极点。  ⒄ [畔]通“叛”,背叛。   ⒅ [顺] 归顺,服从  ⒆[故]所以。  (20)[是]这

通假字
  畔,通:"叛",背叛。
古今异义
  城  古义:城墙  今义:城市  池  古义:护城河  今义:小水池  委  古义:放弃  今义:委屈、不甘心  国  古义:国防  今义:国家  亲戚  古义:亲属,包括父系亲属和母系亲属  今义:跟自己家庭有婚姻关系或血统关系的家庭或其他成员  去  古义:离开  今义:往、到  域  古义:界限,限制 域民不以封疆之界  今义:地域  是  古义:这 是天时不如地利也  今义:判断动词  兵  古义:兵器  今义:士兵  然而  古义:这样却  今义:表转折的连词  一词多义   利   天时不如地利 有利条件  兵革非不坚利 锋利  之  三里之城 的,助词  多助之至 到  天下顺之 代词,指得道者
“人和”有关的名言警句
  1、二人同心,其利断金。  2、家和万事兴。  3、兄弟同心金不换,妯娌同心家不散。  3、众人拾柴火焰高。  4、团结就是力量。  4、人心齐,泰山移。
译文
  有利于作战的天气条件,比不上有利于作战的地理形势,有利于作战的地理形势,比不上作战中士兵的人心所向、内部团结。三里的内城,七里的外城,包围着攻打它却不能取胜。包围着攻打它,必定是得到了有利于作战的天气,这样却不能取胜,这是因为有利于作战的天气条件比不上有利于作战的地理形势。城墙不是不高,护城河不是不深,武器装备不是不精良,粮食不是不多,但守城者弃城而逃走,这是因为对作战有利的地理形势比不上作战中的人心所向、上下团结。所以说:使百姓定居下来,不能依靠疆域的界限,巩固国防不能靠山河的险要,威慑天下不能靠武器装备的强大。施行仁政的人,帮助支持他的人就多,不施行仁政的人,帮助支持他的人就少。帮助他的人少到了极点,兄弟骨肉都会背叛他。帮助他的人多到了极点,天下人都归顺他。凭借天下人都归顺他的条件,攻打兄弟骨肉都背叛他的人,所以施行仁政的人要么不作战,作战就一定胜利。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答