第1个回答 2010-04-06
中国的姓
武 ぶ 姜 きょう 陵 りょう 符 ふ 汤 とう
卓 たく 祝 しゅく 倪 げい 区 おう 乔 きょう
典 てん 十划 容 よう 陶 とう 焦 しょう
九划 翁 おう 荀 じゅん 常 じょう 程 てい
英 えい 夏 か 十一划 十二划 彭 ほう
范 はん 高 こう 许 きょ 毕 ひつ 屠 と
韦 い 马 ば 郭 かく 连 れん 童 どう
胡 こ 袁 えん 康 こう 游 ゆう 费 ひ
姚 よう 殷 いん 曹 そう 温 おん 项 こう
查 さ 耿 こう 商 しょう 曾 そう 十三划
侯 こう 秦 しん 章 しょう 冯 ひょう 虞 ぐ
洪 こう 徐 じょ 庄 そう 舒 しょ 叶 よう
俞 ゆ 孙 そん 张 ちょう 傅 ふ 葛 かつ
宣 せん 唐 とう 莫 ばく 贺 が 贾 こ
段 だん 陈 ちん 梁 りょう 华 か 万 まん
柴 さい 陆 りく 梅 ばい 黄 こう 董 とう
杨 よう 潘 はん 赖 らい 龚 きょう
路 ろ 刘 りゅう 霍 かく 赢 えん
雷 らい 黎 れい 十七划或以上 颜 がん
十四划 鲁 ろ 魏 ぎ 复姓
宁 ねい 谈 たん 钟 しょう 司马 しば
盖 がい 廖 りょう 归 き 司徒 しと
荣 えい 樊 はん 龙 りゅう 诸葛 しょかつ
熊 ゆう 蒋 しょう 戴 たい 上官 じょうかん
赵 ちょう 欧 おう 简 かん 欧阳 おうよう
管 かん 乐 がく 韩 かん 夏候 かこう
十五划 十六划 谭 たん
蔡 さい 萧 しょう
卫 えい 钱 せん 顾 こ
郑 てい 卢 ろ 罗 ら
齐 せい 谢 しゃ 苏 そ
邓 とう 薛 せつ 严 げん
第2个回答 2010-04-06
说外国的人名,地名,大部分都是音译(即使它有日语读音,但是音译直译名称,绝对没错),比如:和平广场,译成 和平(heping)広场(ひろば)没有错,即使它有日语叫法ーー平和(へいわ)広场。如果是车站站名翻译,要全部直译,说成和平广场(he ping guang chang).
第3个回答 2010-04-06
地名有日语式的读音和中文式的读音。
如:
长春(日式:ちょうしゅん)(中式:チャンチュン)
人名一般就是中文汉字能换繁体字的换,不能换的直接用。加一些日语发音即可。
如:
毛泽东(もうたくとう)本回答被网友采纳