55问答网
所有问题
求中国地名日语翻译
丽江古城,玉龙雪山,泸沽湖,大研古镇,四方街,大石桥,酒吧街,木府,猪槽船,苏玛里酒,木楞房,束河古镇,拉市海,虎跳峡,老君山,文笔山,白沙古镇,长江第一湾
举报该问题
其他回答
第1个回答 2014-06-20
麗江古城、玉龍雪山、瀘沽湖、大研鎮、四方街、大石桥、バー街、木府、豚スロット船、苏玛に酒、木に同じ部屋、束河古鎮、て市海、跳ん峡老君山、文章の山、白砂の古い町は、長江第灣
本回答被提问者和网友采纳
相似回答
求中国地名日语翻译
答:
麗江古城、玉龍雪山、瀘沽湖、大研鎮、四方街、大石桥、バー街、木府、豚スロット船、苏玛に酒、木に同じ部屋、束河古鎮、て市海、跳ん峡老君山、文章の山、白砂の古い町は、長江第灣
日语翻译地名
问题,日语老师叫我们自我介绍的时候提到要介绍家乡,我在谷...
答:
如果用日语翻译中国的地名,一般有两种,
一种是中文发音的如“上海,しゃんはい”“深圳,シンセン”
,一种就是固定叫法,按照音读移过来的,如“黑龙江 こくりゅうこう”“湖南 こなん”“河南 かなん”。 你这个的话可以直接用读音翻译成“威远县 weiyuan県’或者 いえんけん’。以上 ...
麻烦
日语
高手来
翻译
下...谢谢
答:
苏州/そしゅう 虎丘/こきゅう 婚纱/エウディングドレス 摄影城さつえいじょう
中国地名
在
日语
里只要那么拼上就行,大部分都用的是音读。而且输入的话也得一个字 一个字打,因为
日文
系统不认中国地名
50分求
日文翻译
答:
翻译
如下:应该是这样的,你看看吧……1)
中国
、辽宁省、抚顺市、新しく区をなでて、19委员(会)の3组の10日(号)のビルの1ユニットの501室 2)上海の朝日の文化のビジネスの训练センター 3)中国、上海市漕渓北路の737はいじります 4)汉は省略します(上海)情报技术有限会社 5)上海市...
请问
中国的地名
用
日语
怎样译?如:湛江
答:
如果你是笔译,那就直接写上去就好,有相应
日语
汉字的可以改写成日语汉字 如果是口译,一般采用的是音读的方法。如果遇到自己不会或在
日文
中无相应汉字的情况,我们一般会直接采用原本的中文发音。
中国
人名和
地名翻译
方法相似,一般都采用音读时的发音。不过目前出现一种新情况,有一部分人觉得自己是中国人,...
大家正在搜
中国语翻译成日语
中国人日语翻译
我国著名日语翻译家
小李是中国人日语翻译
中国翻译日文
日语翻译中文大全
中国 日语怎么说
日语 中国
中国日语怎么读
相关问题
请问中国的地名用日语怎样译?如:湛江
求日语地名翻译,,,
日文翻译几个中国地名 汉字用日本字注音
求日语地名翻译
以下这些英语和日语的地名如何翻译成中文?
求这个几个地名翻译成日语 要片假名!!
日语的人名、地名求翻译
中国的一些主要城市,分别用日语怎么说?