桓huán。抚孤松而盘桓:手抚着孤松徘徊不已。
一、原文:
选自《归去来兮辞·并序》魏晋:陶渊明
乃瞻衡宇,载欣载奔。僮仆欢迎,稚子候门。三径就荒,松菊犹存。携幼入室,有酒盈樽。引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。倚南窗以寄傲,审容膝之易安。园日涉以成趣,门虽设而常关。策扶老以流憩,时矫首而遐观。云无心以出岫,鸟倦飞而知还。景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。
二、译文:
刚刚看到自己简陋的家门,我心中欣喜,奔跑过去。孩子们欢快地迎接,孩子们守候在门前或院子里。院子里的小路快要荒芜了,松树菊花还长在那里;带着孩子们进了屋,美酒已经盛满了酒樽。我端起酒壶酒杯自斟自饮,观赏着庭树使我露出愉快的神色;倚着南窗寄托我的傲世之情,深知这狭小之地容易使我心安。
每天独自在园中散步,成为乐趣,小园的门经常地关闭着;拄着拐杖走走歇歇,时时抬头望着远方的天空。白云自然而然地从山峰飘浮而出,倦飞的小鸟也知道飞回巢中;日光暗淡,即将落山,我流连不忍离去,手抚着孤松徘徊不已。
扩展资料
一、创作背景
陶渊明从29岁起开始出仕,一直厌恶官场,向往田园。 陶渊明于东晋义熙元年(405年)41岁时,最后一次出仕,做了80几天的彭泽令。据《宋书.陶潜传》和萧统《陶渊明传》云,陶渊明归隐是出于对腐朽现实的不满。这篇赋就是其在回归田园之初激动欣喜之情的自然流露。
二、题旨
本文是晋安帝义熙元年(公元405年)作者辞去彭泽令回家时所作,分“序”和“辞”两节,“辞”是一种与“赋”相近的文体名称。通过对田园生活的赞美和劳动生活的歌颂,抒写作者脱离官场的无限喜悦,归隐田园的无限乐趣,表达了对大自然和隐居生活的向往和热爱。叙事、议论、抒情巧妙结合;寓情于景,情真意切,富有情趣;文字洗练,笔调清新,音节谐美,富于音乐美,结构严谨周密。
抚孤松而盘桓的桓读:huán。
桓 huán
释义
1、(形声。从木,亘( xuān)声。本义:表柱。古代立在驿站、官署等建筑物旁作标志的木柱,后称华表)
2、同本义,后也泛指寺、墓、桥梁等用作表识或其他用途的柱子
3、木名。即无患木 。叶似柳,皮黄白色
4、水名。即今白龙江 。发源于甘肃省西倾山
5、山名 。在今江苏省铜山县东北。
6、大
相关组词:盘桓、 桓圭、 鲵桓、 桓桓、 桓蒲
扩展资料
一、字形对比
二、字源解说
『说文解字』
【卷六】【木部】桓,亭邮表也。从木亘声。胡官切
『说文解字注』
(桓) 亭邮表也。檀弓注曰。四植谓之桓。按二植亦谓之桓。一柱上四出亦谓之桓。汉书。瘗寺门桓东。如淳曰。旧亭传於四角面百步。筑土四方。
三、相关词汇解释
1、盘桓
[pán huán]
徘徊;逗留住宿。
2、桓圭
[huán guī]
古代帝王与公、侯、伯、子、男五等诸侯于朝聘时各执玉圭以为信符,圭有六种,表不同的爵秩等级,“桓圭”为公爵所执。
3、鲵桓
[ní huán]
鲸鲵盘桓。
4、桓桓
[huán huán]
威武的样子。
5、顺桓
[shùn huán]
汉顺帝、汉桓帝 的并称。
本回答被网友采纳