为什么日语读哥哥有两种读音

那个 请各位帮我解答一下
我听到的叫法有:哦内江
另一种是:尼桑
问这两种区别

一种读法译成中文读欧尼酱,通常表示有些可爱的语气,大多是小女生用的比较多
一种读法译成中文读欧尼桑,通常表示对兄长,哥哥的称呼,也是日本人生活中最常用的口语,一般欧尼酱都是女生称呼哥哥的,但也有个别称呼欧尼桑的,总之欧尼桑比较口语化一点,而欧尼酱在日常生活中没多少人口语上常用,多数用尼桑,而尼酱的喊法,都是表达可爱之意,一般都是妹妹称呼哥哥时那么喊,但是上了点年纪的,弟弟喊哥哥,或者是成年女性大多都喊欧尼桑,而不是欧尼酱
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2016-12-02
第一种叫法写作おにちゃん(onichan),第二种写作にさん(nisan)
“お”表示尊敬
“ちゃん”表示亲切,有“可爱”的感觉
おにちゃん一般小女孩用的比较多,萌萌的那种感觉。男性一般不会叫别人おにちゃん

相比“にさん”正式叫法是“おにさん”省略“お”比较随意,没有“兄长”的辈分感。关系不错的兄弟姐妹常用(火影的佐助,空之境界的鲜花)

突出辈分的还有尊称あにうえaniwue(兄上),一般是名门出身的大小姐贵公子本回答被提问者采纳
第2个回答  2010-03-15
おにいちゃん和にいさん的读音。 一种是标准语。一种是在家或者是很亲密的朋友用的お有的话表示对对方的尊重。ちゃん是对对方的爱称 或者是比自己小的小孩子用ちゃん。
第3个回答  2010-03-14
第一种表亲切

第二种表尊敬
第4个回答  2010-03-14
还有"妮妮"这种叫法呢,更亲
相似回答