日语中的汉字是简体的还是繁体的?

如题所述

日语中的汉字大多数是繁体字,有一部分简体字,但和我们的简化字往往不同,如团,他们口里是个寸(団),不是才。还有个别的字是他们自己造的,如辻(十字路口的意思)。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-03-15
当然是繁体。就是这个「百度」全把人家的繁体变成了简体字。其实这样日本人是根本看不懂的。比如给日本人写信什么的、这些简体字人家看不懂、很会造成误会。给百度提过多少次意见。就是不改···真没办法。
第2个回答  2010-03-15
顶楼上的
百度老是擅自把繁体转成简体,也不跟人家google学学
第3个回答  2010-03-15
1945个常用汉字中,使用新字体的约占1/3,其余的均未简化
第4个回答  2010-03-15
大部分是繁体。
还有的是他们自己造的字。
相似回答