55问答网
所有问题
日语中的汉字是简体的还是繁体的?
如题所述
举报该问题
推荐答案 2010-03-15
日语中的汉字大多数是繁体字,有一部分简体字,但和我们的简化字往往不同,如团,他们口里是个寸(団),不是才。还有个别的字是他们自己造的,如辻(十字路口的意思)。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://55.wendadaohang.com/zd/IcF4L4eeR.html
其他回答
第1个回答 2010-03-15
当然是繁体。就是这个「百度」全把人家的繁体变成了简体字。其实这样日本人是根本看不懂的。比如给日本人写信什么的、这些简体字人家看不懂、很会造成误会。给百度提过多少次意见。就是不改···真没办法。
第2个回答 2010-03-15
顶楼上的
百度老是擅自把繁体转成简体,也不跟人家google学学
第3个回答 2010-03-15
1945个常用汉字中,使用新字体的约占1/3,其余的均未简化
第4个回答 2010-03-15
大部分是繁体。
还有的是他们自己造的字。
1
2
下一页
相似回答
日语中的汉字是简体的还是繁体的?
答:
日语中的汉字大多数是繁体字
,有一部分简体字,但和我们的简化字往往不同,如团,他们口里是个寸(団),不是才。还有个别的字是他们自己造的,如辻(十字路口的意思)。
日文中的汉字
到底
是繁体的还是简体的?
还有,汉字和假名可以互换吗?
答:
【回答】是繁体
,某些字也未必就是繁体,比如艺术的艺字,繁体和日语的汉字不一样。但是一般来说都是繁体字。还有,汉字和假名可以互换吗?【回答】可以互换。 当然你如果全部使用假名,那就意味着你是一个日本的4,5岁儿童,只会写,说假名,不会汉字。如果你全部用汉字,那人家也会认为你太古董,...
日文里的
中文字一定要写成
繁体字
形式么
答:
是的,
因为实际上在日语里那些“中文字”已经不是中国的繁体字,而是日本的汉字
。也就是说,虽然中国人有简体字,但也不能把日本语的汉字改成简体。
日语的汉字
多数
是繁体字?
答:
对,中文汉字有
繁体字的日语里大多是繁体的
。
日语中
有大量的
繁体汉字
,为什么?
答:
哇哦,你这个提问可以写篇论文了。简单来说一下,日语主要是在唐朝和宋朝传入日本。所以
日语中
有大量的
繁体字
。因为
汉字
比较难写,日本自己渐渐简化了部分汉字,就形成了现在的平假名。具体区别大致如下:1,中文已经全部
是简体
字了,日语中还留有大量的繁体字。2,中文都是汉字,日语中还有平假名和片...
大家正在搜
汉字简体繁体
简体字与繁体字对照表
常见繁体字与简体字对照表
简体字转换繁体字大全
简体字转繁体字转换器
汉字繁体
得的繁体字
然的繁体字
一的繁体字