一、孟郊关于怀念母亲的诗有《游子吟》和《游子》。
二、原文
1、《游子吟》
慈母手中线,
游子身上衣。
临行密密缝,
意恐迟迟归。
谁言寸草心,
报得三春晖。
2、《游子》
萱草生堂阶,
游子行天涯。
慈亲倚堂门,
不见萱草花。
三、翻译与内含
1、《游子吟》
翻译:
慈母用手中的针线,为远行的儿子赶制身上的衣衫。
临行前一针针密密地缝缀,怕的是儿子回来得晚衣服破损。
有谁敢说,子女像小草那样微弱的孝心,能够报答得了像春晖普泽的慈母恩情呢?
含义: 深挚的母爱,无时无刻不在沐浴着儿女们。然而对于孟郊这位常年颠沛流离、居无定
所的游子来说,最值得回忆的,莫过于母子分离的痛苦时刻了。此诗描写的就是这种时候,慈
母缝衣的普通场景,而表现的,却是诗人深沉的内心情感。
2、《游子》
翻译:
萱草长满台阶,出游的儿子行走天涯。
母亲靠在门前,却不见儿子回来。
含义:歌颂母爱,表达母亲对儿子的思念,以及隐含诗人不能侍奉在母亲身边的内疚。