55问答网
所有问题
童趣的最后一段的翻译
如题所述
举报该问题
其他回答
第1个回答 2020-05-19
一日,见二虫斗草间,观之,兴正浓,忽有庞然大物,拔山倒树而来,盖一癞虾蟆,舌一吐而二虫尽为所吞。余年幼,方出神,不觉呀然一惊。神定,捉虾蟆,鞭数十,驱之别院。
翻译:有一天,我看见两只小虫在草间相斗,便蹲下来观察,兴味正浓厚,忽然有个庞大的动物如拔山倒树而来,原来是一只癞蛤蟆,舌头一吐,两只小虫全被它吃掉。我那时年纪很小,正看得出神,不禁哇的一声惊叫起来。待到神智恢复,捉住癞蛤蟆,抽了它几十鞭子,把它赶到别的院子去。
相似回答
童趣的最后一段的翻译
答:
翻译:
有一天,我看见两只小虫在草间相斗,便蹲下来观察,兴味正浓厚,忽然有个庞大的动物如拔山倒树而来
,原来是一只癞蛤蟆,舌头一吐,两只小虫全被它吃掉。我那时年纪很小,正看得出神,不禁哇的一声惊叫起来。待到神智恢复,捉住癞蛤蟆,抽了它几十鞭子,把它赶到别的院子去。
古文
童趣结尾
怎么写?
答:
神定,捉虾蟆,鞭数十,驱之别院。顺便多给你几个,童趣最后一段的译文:
有一天,(我)看见两个小虫在草间争斗,(便蹲下来)观察
。正兴致勃勃时,突然有一个极大的家伙,拔山倒树的走来,原来是一只癞蛤蟆,(它)舌头一吐,两只小虫就全被它吞掉了。我那时年纪小,正看的出神,不禁哇的一声惊...
沈复《
童趣
》原文及
翻译
答:
二、翻译
我回忆儿童时,可以张开眼睛看着太阳,能看清最细微的东西
。我看见细小的东西,一定会去仔细地观察它的纹理,所以常常能感受到超出事物本身的乐趣,夏天蚊子发出雷鸣般的声响,我暗自把它们比作群鹤在空中飞舞,心里这么想,那成千成百的蚊子果然都变成仙鹤了。我抬着头看它们,脖颈都为此僵硬了。
《
童趣
》全文
翻译
答:
翻译:
我回忆儿童时,可以张开眼睛看着太阳,能看清最细微的东西
。我看见细小的东西,一定会去仔细地观察它的纹理,因此常有超出事物本身的乐趣。夏天蚊子发出雷鸣般的声响,我暗自把它们比作群鹤在空中飞舞,心里这么想,那成千成百的蚊子果然都变成仙鹤了;我抬着头看它们,脖颈都为此僵硬了。我又将几...
童趣的
原文及
翻译
答:
下面我收集整理了
童趣的
原文及
翻译
,供大家参考。 童趣原文 作者:沈复 余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫,见藐小之物必细察其纹理,故时有物外之趣。 夏蚊成雷,私拟作群鹤舞于空中,心之所向,则或千或百,果然鹤也;昂首观之,项为之强。又留蚊于素帐中,徐喷以烟,使之冲烟而飞鸣,作青云白鹤观,果如鹤...
大家正在搜
童趣的文言文翻译
童趣沈复翻译
童趣全文翻译
童趣文言文翻译及原文
童趣的译文
龙门子凝道记的翻译
童心童趣
童趣英文
山市原文及翻译