自找麻烦的英文怎么说?

如题所述

Don`t trouble trouble,until trouble troubles you.
直译:不要去麻烦(动词)麻烦(名词),直到麻烦(名词)麻烦(动词,第三人称单数)你。
意译:不要自找麻烦。
这是我们班主任兼英语老师阿Nick的经典名言啊~~~

那么,自找麻烦就是troubles trouble吧。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-05-01
自找麻烦
ask /look for trouble;
seek /make trouble for oneself
wake a sleeping wolf
borrow trouble

不要自找麻烦。
Don’t trouble trouble until trouble troubles you
let sleeping dogs lie
Don't make yourself in the shit.本回答被网友采纳
第2个回答  2010-05-01
ask for trouble:

自找麻烦,自讨苦吃

例句与用法:
1. Now look here, pal, you're asking for trouble!
我说, 兄弟, 你是自找麻烦哪!

2. Driving after drinking alcohol is asking for trouble.
酒后开车是自讨苦吃.

3. If they go on like this, they're asking for trouble.
要是他们再这样干下去,就是自找麻烦了。

4. Better pull in now, or you'll be asking for trouble.
你最好现在就节约点,不然就会自找麻烦。
第3个回答  2010-05-01
通俗一点的:ask for trouble
文邹邹的:get myself trapped
粗犷的:kick my own ass
粗鲁的:i screwed myself.
第4个回答  2010-05-01
ask for trouble