为什么汉语拼音要用汉语拼音注音?

如题所述

为什么要用汉语拼音

汉语拼音是中华人民共和国官方颁布的汉字注音拉丁化方案,用字母和拼法拼成一个现代汉语的标准语音即普通话的语音音节。它主要用于标注汉语普通话读音,作为汉字的一种普通话音标。汉语拼音方案是由原中国文字改革委员会(现国家语言文字工作委员会)汉语拼音方案委员会于1955年至1957年研究制定,是一种辅助汉字读音的工具。

汉语拼音字母表

随着中国教育的不断发展,汉语拼音在中国语文教育中扮演着重要角色。它为小学生提供了一种通过发音和拼音学习汉字的方法,帮助他们掌握汉语发音规律和识字能力。同时,汉语拼音也是对外国人学习汉语的重要工具之一,帮助他们跨越汉字学习的难关,更快地掌握汉语语言。

汉语拼音必须学会

此外,汉语拼音也在一些其他领域发挥着作用。例如,在中文信息处理中,汉语拼音被用于机器翻译和语音识别等应用中。在对外交流中,汉语拼音也被用于翻译和注音等工作。

总之,汉语拼音的使用在中国教育中起到了重要的作用,同时也在其他领域有着广泛的应用。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2023-09-02

汉语拼音是中华人民共和国官方颁布的汉字注音拉丁化方案,于1955年-1957年文字改革时被原中国文字改革委员会(现国家语言文字工作委员会)汉语拼音方案委员会研究制定。

我国原来没有拼音字母,采用直音或反切的方法来给汉字注音。直音,就是用同音字注明汉字的读音,如果同音字都是生僻字,就是注了音也读不出来。

反切,就是用两个汉字来给另一个汉字注音,反切上字与所注字的声母相同,反切下字与所注字的韵母和声调相同。周有光先生称反切是“心中切削焊接法”。这两种注音方法,用起来都不方便。

扩展资料:

拼音入英

总部设在美国得克萨斯州的"全球语言监督机构" 发布报告称,自1994年以来加入英语的新词汇中,"中文借用词"数量独占鳌头,以5%-20%的比例超过任何其他语言来源。该机构主席帕亚克表示:"令人惊讶的是,由于中国经济增长的影响,中文对国际英语的冲击比英语国家还大。"

由汉语拼音而来的新词纷纷进入英语词汇系统。例如:“tuhao(土豪)”有望携手“dama(大妈)”以单词形式收录进《牛津英语词典》,这则消息引起了广泛的讨论和关注。

据相关数据统计,目前《牛津英语词典》中有二百余个包含中文渊源的词汇。事实上,在日常生活中,许多汉语借词已经在英语词汇系统中占据了一席之地,成为其不可或缺的组成部分。

华中师范大学语言与语言教育研究中心姚双云教授认为,产生这一现象主要有3个原因。第一,英语开放度高,包容性强,借词庞杂;第二,科学技术的迅猛发展和文化交流的日益频繁,必然推动各种语言间的词语借用;第三,汉语国际地位日益提高,对英语的影响力日益增强。

这也是最重要的一点。归根到底,汉语词汇的大量"出口",其深层原因是中国在全球影响力的提升和关注度的提高。

中山大学周海中教授认为,以汉语为来源的英语词语是汉英两种语言接触的必然产物,也是中西文化融合的必然结果;随着中华民族与英语民族的交流交往日益频繁,来自汉语的英语词语及表达方式必然会越来越多。

参考资料:百度百科-汉语拼音

第2个回答  2023-09-02
中国原来有注音字母。解放后改为汉语拼音。这样做是因为拉丁字母简单容易学,同时也更国际化。对于外国人学习中文也是方便的。
相似回答