55问答网
所有问题
请问林语堂先生的《苏东坡传》每个译本特点?
我现在在读高一,希望可以读读《苏东坡传》,但不知道哪个译本比较适合我。
我的要求就是把现在市面上比较主要的几个版本的特点说说,我自己去比较就行了,在卓越上可以买到的就好。
举报该问题
其他回答
第1个回答 2009-09-19
译者:张振玉 目前各个出版社大都是他的译本 林语堂 著
出 版 社: 陕西师范大学出版社
出版时间: 2005-2-1 字 数: 版 次: 1 页 数: 326 印刷时间: 开 本: 印 次: 纸 张: I S B N : 9787561331613 包 装: 平装 所属分类: 图书 >> 传记 >> 文学家
定价:¥23.00 当当价:¥11.20 折扣:49折本回答被提问者采纳
相似回答
苏东坡传
的语言
特点
答:
古雅生动,简洁明快
。1、根据查询中华文学网显示,古雅生动:林语堂在写《苏东坡传》时,大量引用了苏东坡的诗词、文章,以及当时的历史背景和人物事迹。2、简洁明快:林语堂在写《苏东坡传》时,语言简洁明快,没有过多的修饰和冗长的句子。
如何评价
林语堂的《苏东坡传》?
答:
林语堂
眼中的苏东坡 假设苏东坡是一个超级大明星,那么林语堂一定是其头号狂热粉丝,还是NC粉的那种。在
《苏东坡传》
里,林玉堂丝毫不吝啬溢美之词。夸起苏东坡来,那叫一个滔滔不绝。那么,在林玉堂眼中,苏东坡是一个怎样的人呢?在林玉堂眼里,苏东坡是这样的:虽文章闻名天下,仕途却历尽艰辛,...
你认为哪个版本的
林语堂的《苏东坡传》
翻译得最有味道?
答:
个人感觉是张振玉版本的吧,现在国内可以买到原版的了,看原版的吧,实在要看译本的话,还是推荐老一辈的译者张振玉的,现在的年轻学人
的译本
错误之处太多,张振玉翻译过
林语堂
不少的作品,总体质量还是可以的。
林语堂的《苏东坡传》
哪个出版社版本较好?
答:
个人认为,江苏人民出版社宋碧云
译本《苏东坡传》
最佳。至少绝大多数句子是通顺的,且几十年来译者不断在修订。而我所见的好几个张振玉译本硬伤太多,且基本上没有改进。
苏东坡传
哪个版本好
答:
是
林语堂《苏东坡传》
的(原著是英文)翻译者。公正地说,林语堂之传记重在写苏东坡之神,全书十几万字,由于是向外国读者介绍中国传统文化,所以难免过于艺术化;而李一冰的东坡传记,大多以苏东坡的文章诗词自述生平,而较少掺进个人主观的意见和看法,更真实,历史感更强,学术性较强,也是比较全面地...
大家正在搜
林语堂对苏东坡传的经典语录
林语堂的苏东坡传怎么样
苏东坡传林语堂评价
林语堂苏东坡传原文
林语堂苏东坡传下载
林语堂苏东坡传pdf
林语堂苏东坡传在线阅读
苏东坡传林语堂摘抄
林语堂苏东坡传读后感
相关问题
林语堂《苏东坡传》谁译的版本比较好?
林语堂的《苏东坡传》哪个出版社版本较好?
林语堂的《苏东坡传》为何会有译
苏东坡传为什么有译本?
林语堂先生的《苏东坡传》
林语堂的《苏东坡传》是怎样的一部作品
苏东坡的问题 在林语堂先生的《苏东坡传》(张振玉译)中,有一...
《苏轼传》(王水照,崔铭著 天津人民出版社)与《苏东坡传》(...