请帮忙翻译成英语,谢谢

根据合同上,原定的是20小柜,实际出货装的是40’高柜,费用也就高了很多,但是我们还是只是收取300美金的费用

Based on the Contract, The goods was originally planned for a 20 feet container, but actually it's 40 feet container, the fee is higher than before. We would like to take the additional expenses and The charge of USD300 is original price.
以上就是按照你的意思翻译的,但是私以为这样回复客户过于啰嗦,还是简洁点好
你想表达的无非就是,装柜由20变成40,你们愿意承担额外的费用;装柜的变更也许也有你们计算的失误,这样说客户不仅不会感激,反而会觉得你们不专业,所以只需要告诉客户现在改成了40的高柜就好
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2017-01-10
According to what's written on the contract, the original was 20 ft small container, but we actually used 40 ft high container, so the cost was higher, but we only take 300 dollars as we agreed.
相似回答