"君子和而不同,小人同而不和"怎么翻译?

如题所述

孔子说:“君子和而不同,小人同而不和。”由此,引申出我们处事的一个根本态度或原则,也应该求“和”而不求“同”。进一步把这两种态度概括为“和而不同”与“同而不和”,并且把它看作区分君子与小人的重要标准,这一原则也就成为人们处理一切事务应遵守的基本原则。

所谓和而不同,就是对上不盲目附和,提出不同意见,使决策更完善;对下能容纳和听取不同意见,与持不同意见的人和睦相处,相互切磋。所谓同而不和,则是对上迎合附和,不表示不同意见;对下搞一言堂,自己的意见只能赞成,不能反对,排斥不同意见和有不同意见的人。显然,同而不和不可能导致真正的和谐,只有和而不同才是正确的致和之道。能不能作到这一点,是衡量一个人道德修养高低的一个重要标准。

君子和而不同,小人同而不和
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2018-04-26
君子互相和睦相处,即使他们有不同的意见,但是他们总是虚心地听取别人的意见。

而小人虽然意见一致,但是他们都是为了个人利益而互相猜忌斗争,所以总是不合。

上面纯属个人理解。本回答被网友采纳
第2个回答  2013-11-24
子讲调和而不盲从附和,小人盲从附和而不讲调和
第3个回答  2013-11-24
和可以看做是包容
同可以看做是盲从
我自己是这么理解的
相似回答