关于日语动词变使役被动。

「食べる----食べさせられる」「服する----?」
问题的起因是今天上课老师讲个例句是:让其缴税:
「税を课する」变成「税を课せられる」

那这种 サ変他动词 的使役被动怎么变啊?

强迫喝毒药:毒を服する 「毒を?」

毒を服させられる。
使役被动形式的构成方式:  
 1.五段动词:将词尾う段假名变为同行あ段假名后+される。书く - 书かされる  
 2.一段动词:去掉词尾る加させられる。食べる - 食べさせられる。   
3.カ变动词:来る - 来させられる。   
4.サ变动词:する - させられる。   
例如:   普通形式:私は寝る。我睡觉。
  使役形式:母は私を寝させる。妈妈让我睡觉。
  使役被动形式:私は母に寝させられる。我被妈妈要求睡觉。追问

可是,「税を課する」的使役是「税を課せられる」
这个变法有点特殊,使役被动不变吗?

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-06-16
说明二点,「税を课する」的使役是「税を课させられる」
但「税を课する」的还有另一种表示,即:「税を课(か)す」,他的使役受身就是「税を课せられる」具体变化为五段将词尾变为あ段后+される。实际生活中日本人多用后者.

另外:毒を饮まさせられる几乎不说,按以上规则日本人一般说毒を饮まされる。追问

这个。。这个。。,「税を课す」 的使役是「課せる」被动是「課される」所以使役被动不应该是「課せされる」吗?
再有,「税を課する」的使役「税を課せられる」。。这是我从日语大辞典上找到的例句。
哎,晕了。十分感谢你的回答。

追答

无视以上所有回答,也无视课す.此问题原来非常深奥,本人也不得甚解,请参照以下一些日本人的解答:
-----回答-------
「課する」はサ変動詞(サ変)。
「課せられる」は、受身形(被動形)。
「課させられる」は、使役受身(使役被動形)。
ただし、「課せられる」は文語(古語)文法の生き残りです。
-----------------
结论:課せられる是被动形,而不是使役被动形,其变形为古语而来的特殊形.

本回答被提问者采纳
第2个回答  2011-06-16
「する」の使役は「させる」、受身は「される」
使役受身 させられる

可能是你的老师弄错了吧
如果是「课する」的话应该是「课させられる」
如果是「课す」 就是「课せられる」追问

「税を課する」。「課する」の使役型は「課させる」じゃなくて、「課せられる」でしょ。
それはどうします?

追答

「課する」の使役型は「課させる」
「れる」「られる」は使役受身型

第3个回答  2011-06-16
毒を饮まさせられる追问

如果用「飲む」的话我理解。
麻烦告诉我一下「服する」的变法。或「課する」这类动词的变法

追答

服する→服させられる
する→させる→させられる
变法其实是固定的...

追问

这个不是普通サ变。它的使役是:「課する」---「課せられる」---?

追答

使役是[課せる] 使役被动是[課せられる]

相似回答