英文翻译高手请进!急!!!!!!!!

帮忙翻译一下
[13]

G&L is the one of the key issues of e-commerce. If a company wants to sell seriously to foreign marketplaces, it will have to localize the web site. Without G&L, sales will be minimal. More worryingly, returns are very high because of misunderstanding by people who are purchasing in a foreign language.

Having discussing the importance of G&L, I will introduce several web globalization strategies as follows:

1. Web Strategy Evaluation and Technology Audit
2. Internationalization Consultation and Implementation
3. Localization and Maintenance
4. Testing

The Evaluation and Audit is an important starting point that will lay the foundation for the globalized site. At its core is the comprehensive inventory of all platforms, applications, databases, code, scripts, and third-party tools that will be conducted in order to assess their readiness.

The goal of the second phase is to internationalize the site and create a technologically, linguistically and culturally neutral platform from which to launch global e-Commerce initiatives, and incorporate local content and functionality. It covers as well as foreign language searching, sorting and parsing technology requirements.

Once the scope of the effort is determined, the service provider works with its teams of internationalization engineers, Web designers and localization experts to effect the necessary changes.

After a testing is loaded, a good OOBE (out of browser experience) is much more than just fast response time from servers. Once you hang your URL out on the Web, you've welcomed in users from around the world, each with varying degrees of English language proficiency. Does it matter how fast a page is served up, if that page is in English and the Web user's native language is French? Or perhaps, the page is promptly served up in the French language, but contains numerous errors in translation, cosmetic display, font usage, and cultural appropriateness. These common situations are guaranteed to detract from the browser experience.

G&L是电子商务的关键问题之一。假如一个公司想要认真的到国外市场去卖东西,它就必须让它的网站本土化。没有G&L, 买卖将是最低程度的。更可恼的是,由于那些用外语来购买的人的误解,利润是很高的。

为了讨论G&L的重要性,我将介绍如下几个网站全球化的策略:
1. 网站策略评估和技术审计
2. 国际化咨询和执行
3. 本土化和维修
4. 测试

评估和审计是一个重要的起点,为网站全球化打下基础。它的核心是所有平台,应用软件,数据库,编码,原本和第三方工具的全面的详细目录,用来估算他们的准备。

第二阶段的目的是把网站全球化并创造一个技术上,语言上和文化上中立的平台来开始全球化电子商务的开端,还有整合当地的内容和功能。这也包括了外语的搜寻,排序和分解的技术要求。

一旦努力的范围确定下来,服务的提供者会和它的国际化工程师,网站设计者和本土化专家组成的团队合作来实现必要的变化。

在一个测试装载之后,一个好的OOBE(浏览器体验之外)比服务器的反应时间更重要。一旦你把你的URL外挂到网站,你就可以欢迎世界范围的有着对英语掌握各不相同的使用者。一个网页提供有多快重要吗?如果页面是英语的,网站使用者的母语是法语?或者也许,网页可以很快的以法语形式提供,但包含了大量的翻译错误,装饰性展示,字体使用和文化适合性。这些普遍状况要保证从浏览器体验中被去除。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2007-05-01
及L是一个关键问题,电子商务. 如果一家公司要出售,严重到国外市场,这将有本地化的网站. 无G及L,销售量将微乎其微. 更令人担忧的是,回报都非常高,因为误解的人购买了一门外语. 在讨论到G及L,我将介绍几种Web全球化的策略如下:1. 网络战略评价和技术审计2. 国际咨询和执行3. 本地化和维修4. 测试的评估和审计是重要的出发点,奠定了全球化的网站. 其核心内容是全面清查所有平台,应用,数据库,编码,脚本 和第三方的工具,将分阶段进行,以评估其准备工作. 目标,第二阶段是国际化的站点,创造一个技术, 语言及文化上中立的平台,由此发动全球电子商务活动,并纳入当地内容和功能. 它涵盖以及外国语言搜索,整理和解析技术的需求. 一旦范围的努力得到确定,服务提供商与工程队国际工程师 网站设计者和本地化的专家来影响必要的改变. 经过测试是装货, 一个好的oobe(outofbrowserexperience)远远不止快速响应时间从伺服器. 一旦你坑你的URL列在网站上,您对用户来自世界各地, 各有不同程度的英语能力. 那么如何快速一页送达, 如果这页是英文的网络用户的母语是法语? 或者,页面的及时送达了法语的问题,而是包含了许多错误的翻译, 化妆品display,fontusage,andculturalappropriateness. 这些常见的情况都保证要减损browser经验
第2个回答  2020-03-02
谢谢买“avganti—spyware的正版本
第3个回答  2020-01-05
就是“谢谢购买{产品}的加强版”
你是对的,英语不错啊
相似回答