天时不如地利全文,翻译

如题所述

孟子说:“有利于作战的时令、气候比不上有利于作战的地形(重要),有利于作战的地形比不上人心所向、上下团结(重要)。 周围三里的城,七里高的城墙,(敌人)围起来攻打它却不能取胜。(敌人既然)围起来攻打它,必定有适宜作战的时令、气候的条件;但是还不能取胜,这是有利于作战的时令、气候比不上有利于作战的地形。 (守城的)城墙不是不高,护城河不是不深,武器不是不锐利,装备盔甲不是不坚固,粮食不是不多;但守城者抛弃城池离开了它,这是有利于作战的地形比不上人心所向、上下团结。 所以说,限制百姓的流动不能靠划定的边疆界线,巩固国防不能靠山川的险要,在天下建立威信不能靠武器装备的坚固锐利。能够实行仁政的君主,帮助他的人就多;不能够实行仁政的君主,帮助他的人就少。帮助他的人少达到极点,(连)族内族外(也会)背叛他;帮助他的人多达到极点,天下的人都会服从他。凭借天下人都顺从的力量,去攻打被族内族外背叛的人。所以得道的君子有不去打仗就罢了,若进行战争,则必定胜利。
希望采纳
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-05-02
孟子说:“适宜作战的时令比不上有利于作战的地形,有利于作战的地形比不上上下团结。   方圆三里的内城,方圆七里的外城,包围攻打它,却攻破不了。包围起来攻打它,一定是得到了适宜作战的时令候了,这样却没有取胜,这样看来是适宜的作战时令比不上有利于作战的地形。    城墙不是不高,护城河不是不深,武器铠甲不是不坚固锋利,粮食不是不多;抛弃离开,这样看来是有利的地形比不上上下团结。    所以说:“限制民众不用划定的边疆界线,巩固国防不用山川的险峻,在天下建立威信不用锋利的武器铠甲。施仁政、得民心的人,帮助他的人就多,不施仁政、不得民心的人,帮助他的人就少。帮助他的人少到极点,族内族外都背叛他;帮助他的人多到极点,天下人都服从他。凭天下都顺从,攻打连族内族外都背叛的人,所以施行仁政的君子有不战的时候,若进行战争,则必定胜利。”
第2个回答  2012-04-25
孟子说:“适宜作战的时令、气候比不上有利于作战的地形,有利于作战的地形比不上得人心,上下团结。   方圆三里的内城,方圆七里的外城,(敌人)包围攻打它。(敌人能够)包围起来攻打它,一定是得到了适宜作战的时令、气候了,这样却没有取胜,这样看来是适宜的作战时令、气候比不上有利于作战的地形。   城墙不是不高,护城河不是不深,武器铠甲不是不坚固锋利,粮食不是不多;(守城的士兵)抛弃(城)离开,这是看来是有利的地形比不上得人心,上下团结。   所以说,限制民众不用划定的边疆界线,巩固国防不用山川的险峻,在天下建立威信不用锋利的武器铠甲。施仁政、得民心的人,帮助他的人就多,不施仁政、不得民心的人,帮助他的人就少。帮助他的人少到极点,族内族外都背叛他;帮助他的人多到极点,天下人都服从他。凭天下都顺从(这样的条件),攻打连族内族外都背叛的人,所以施行仁政的君子有不战的时候,若进行战争,则必定胜利。
第3个回答  2012-04-14
孟子说:“有利于作战的时令、气候比不上有利于作战的地形,有利于作战的地形比不上得人心、上下团结。”   
三里的内城,七里的外城,围起来攻打却不能取胜。围起来攻打它,一定得到了适宜作战的时令、气候;但是还不能取胜,这是有利于作战的时令、气候比不上有利于作战的地形。   
城墙不是不高,护城河不是不深,武器盔甲不是不锐利坚固,粮食不是不多;守城者抛弃城池离开,这是有利于作战的地形比不上得人心,上下团结。   
所以说,限制百姓不靠划定的边疆界线,巩固国防不靠山川的险峻,在天下建立威信不靠武器盔甲的坚固锐利。施行仁政,得人心的人,帮助他的人就多;不施行仁政,得人心的人,帮助他的人就少。帮助他的人少达到极点,连亲属也背叛他;帮助他的人多达到极点,天下的人都服从他。凭借天下人都顺从的力量,去攻打被亲属背叛的人。所以得道的君子有不战之时,若进行战争,则必定胜利。
第4个回答  2012-04-10
孟子说:“有利于作战的时令、气候比不上有利于作战的地形,有利于作战的地形比不上人心所向、上下团结。周围三里的城,七里高的城墙,围起来攻打它却不能取胜。围起来攻打它,必定有适宜作战的时令、气候的条件;但是还不能取胜,这是有利于作战的时令、气候比不上有利于作战的地形。城墙不是不高,护城河不是不深,武器不是不精良,装备盔甲不是不坚固,粮食不是不多;但守城者抛弃城池离开了它,这是有利于作战的地形比不上人心所向、上下团结。 所以说,限制百姓的流动不能靠划定的边疆界线,巩固国防不能靠山川的险要,在天下建立威信不能靠武器装备的坚固锐利。能够实行仁政的君主,帮助他的人就多;不能够实行仁政的君主,帮助他的人就少。帮助他的人少达到极点,族内族外也会背叛他;帮助他的人多达到极点,天下的人都会归顺他。凭借天下人都顺从的力量,去攻打被族内族外背叛的人。所以得道的君子有不去打仗就罢了,若进行战争,则必定胜利。
第5个回答  2012-04-05
孟子说:“有利于作战的时令、气候比不上有利于作战的地形,有利于作战的地形比不上人心所向、上下团结。”   
三里的内城,七里的外城,(敌人)围起来攻打它却不能取胜。(敌人既然)围起来攻打它,必定有适宜作战的时令、气候的条件;但是还不能取胜,这时有利于作战的时令、气候比不上有利于作战的地形。   
(守城的)城墙不是不高,护城河不是不深,武器盔甲不是不锐利坚固,粮食不是不多;但守城者抛弃城池离开了它,这是有利于作战的地形比不上人心所向、上下团结。   
所以说,限制百姓的流动不能靠划定的边疆界线,巩固国防不能靠山川的险要,在天下建立威信不能靠武器装备的坚固锐利。能够实行仁政的君主,帮助他的人就多;不能够实行仁政的君主,帮助他的人就少。帮助他的人少达到极点,(连)族内族外(也会)背叛他;帮助他的人多达到极点,天下的人都会服从他。凭借天下人都顺从的力量,去攻打被族内族外背叛的人。所以得道的君子有不战之时,若进行战争,则必定胜利。
相似回答