求翻译帝,这句话怎么翻译??

是计算机网络方面的论文中的一段:
In a computer network, this coherence, model, and software are absent. Users are exposed to the actual machines, without any attempt by the system to make the machines look and act in a coherent way.
这两句话实在翻不出才上来提问的 请各位帮帮忙 分不多

一楼在线翻译的靠边去。。都不懂什么是翻译。。

[In a computer network,] [this coherence, model, and software](1) are absent.
结构:(1)是主语是并列的三样东西(上文有提)。谓语are absent系表结构,说主语那些是不存在的。
Users are exposed to the actual machines, [without any attempt](1) [by the system] (2)(to make the machines)(3) [look and act](4) [in a coherent way](5).
用户直接面对实体机器。后面全是状语。(2)作为attempt的逻辑主语,结构隔开了attempt to结构,而(3)(4)是make...do...。说系统没有做出任何的attempt来改善机器运行。

【完整翻译】
【而一个计算机网络中,这种一致性、这种模式、这样的软件却都不能实现。整个系统没有办法使机器有序查看和协调运行,令用户在实际操作中面对它束手无策。】
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-01-06
计算机网络中,该的一致性,模型,和软件没有到会。使用者有机会接触到实际机器,没有任何尝试机器该系统有条理的外表和行为。
因该是的吧(*^__^*) 嘻嘻……本回答被网友采纳
第2个回答  2011-01-06
在一个计算机的网络中,如果没有一致性、模型和软件,使用者便会面对一个实际的机器,不用知道任何系统的知识来使这个机器看起来用起来协调。
第3个回答  2011-01-07
在计算机网络中,这种一致性,模式和软件是缺乏的。在现有的固定模式的制作机械外观以及实用性中,没有任何的迹象表明有人在做新的尝试。这使得使用者们遭受着来自现有的机械的威胁。
第4个回答  2011-01-08
在计算机网络中,这种连贯性,模型和软件均缺席。用户有机会接触到实际的机器,没有任何企图通过该系统,使机器看起来和协调一致的方式行为
第5个回答  2011-01-08
本想推荐五层楼上的某一层的,但实在无法做到,因为都是不同程度的误导。只好动手问你解燃眉之急:

在计算机网络中缺乏这种一致性、模型和软件,使用者面对的是实际的机器,计算机系统不会做出任何努力来使机器看起来和用起来协调一致。

今后如遇难题,请在网上提出后知会一声,我们翻译指导团成立的目的就是为了帮助你这样有真正需要的网友的。