为我讲解一下文言文中的敬语 急 谢谢!

是古文!!
如君,令爱,令尊等等.......

  一、“令”:用在名词或形容词前表示对别人亲属的尊敬,有“美好”的意思。如:

  令尊、令堂:对别人父母的尊称

  令兄、令妹:对别人兄妹的敬称

  令郎、令爱:对别人儿女的敬称

  令阃:尊称别人的妻子

  令亲:尊称别人的亲人

  二、“惠”:敬辞,用于对方对自己的行动。如:

  惠临、惠顾:指对方到自己这里来

  惠存:请别人保存自己的赠品

  三、“垂”:敬辞,用于别人对自己的行动。如:

  垂问、垂询:指对方询问自己

  垂念:指别人想念自己

  四、“赐”:敬辞,指所受的礼物。如:

  赐教:别人指教自己

  赐膳:别人用饭食招待自己

  赐复:请别人给自己回信

  五、“请”:敬辞,用于希望对方做什么事。如:

  请问:希望别人回答

  请教:希望别人指教

  六、“高”:敬辞,称别人的事物。如:

  高见:指别人的见解

  高论;别人见解高明的言论

  高足:尊称别人的学生

  高寿:用于问老人的年纪

  高龄:用于称老人的年龄

  高就:指人离开原来的职位就任较高的职位

  七、“华”:敬辞,称跟对方有关的事物。如:

  华翰:称别人的书信

  华诞:别人的生日

  华厦:别人的房屋

  八、“贤”:称呼对方,多用于平辈或晚辈。如:贤弟、贤侄等

  九、“奉”敬辞,用于自己的行为涉及对方。如:

  奉送:赠送

  奉还:归还

  奉劝:劝告

  奉陪:陪同

  常用敬辞:

  卫冕:指竞赛中保住上次获得的冠军称号。

  惠赠:敬辞,指对方赠予(财物)

  惠允:敬辞,指对方允许自己做某事

  家父:谦辞,对别人称自己的父亲

  家母:谦辞,对别人称自己的母亲

  驾临:敬辞,称对方到来

  见教:客套话,指教(我),如“有何见教”

  见谅:客套话,表示请人谅解

  借光:客套话,用于请别人给自己方便或向人询问

  借重:指借用其他人的力量,多用做敬辞

  金婚:欧洲风俗称结婚五十周年

  金兰:可用做结拜为兄弟姐妹的代称,如“义结金兰”

  进见:前去会见,(多指见首长)

  进言:向人提意见(尊敬或客气的口气),如“向您进一言”、“大胆进言”

  晋见:即进见

  觐见:(书)朝见(君主)

  垂问:敬辞,表示别人(多指长辈或上级)对自己的询问。

  垂爱:(书)敬辞,称对方(多指长辈或上级)对自己的爱护(多用于书信)

  久违:客套话,好久没见

  久仰:客套话,仰慕已久(初次见面时说)

  问鼎:指谋图夺取政权(中性词)

  伉丽:(书)夫妻,如伉丽之情

  劳步:敬辞,用于谢别人来访

  劳驾:客套话,用于请别人做事或让路

  令爱(媛):敬辞,称对方的女儿

  令郎:敬辞,称对方的儿儿子

  令亲:敬辞,称对方的亲戚

  令堂:敬辞,称对方的母亲

  令尊:敬辞,称对方的父亲

  留步:客套话,用于主人送客时,客人请主人不要送出去

  蒙尘:(书)蒙受灰尘,(指君主因战乱逃亡大外)

  名讳:旧时指尊长或所尊敬的人的名字。

  内眷:指女眷

  内人:对别人称自己的妻子

  赏脸:客套话,用于请对方接受自己的要求或赠品

  舍间:谦称自己的家,也称“舍下”

  舍亲:自己的亲戚。

  台端:敬辞,旧时称对方,(多用于机关、团体等给个人的函件)

  台甫:敬辞,旧时用于问人的表字

  台驾:敬辞,旧称对方

  台鉴:旧时书信套语,用在开头的称呼之后,表示请对方看信。

  泰山、泰水:岳父、岳母

  外舅:(书)岳父。

  常用谦辞:

  谦辞,是人们日常交际和书信往来中必不可少的表示谦虚的言辞,

  “家”字一族。用于对别人称自己的辈分高或年纪大的亲戚。如家父、家尊、家严、家君:称父亲;家母、家慈:称母亲;家兄:称兄长;家姐:称姐姐;家叔:称叔叔。

  “舍”字一族。用于对别人称自己的辈分低或年纪小的亲戚。如舍弟:称弟弟;舍妹:称妹妹;舍侄:称侄子;舍亲:称亲戚。

  “小”字一族。谦称自己或与自己有关的人或事物。如小弟:男性在朋友或熟人之间的谦称自己;小儿:谦称自己的儿子;小女:谦称自己的女儿;小人:地位低的人自称;小生(多见于早期白话):青年读书人自称;小可(多见于早期白话):谦称自己;小店:谦称自己的商店。

  “老”字一族。用于谦称自己或与自己有关的事物。如老粗:谦称自己没有文化;老朽:老年人谦称自己;老脸:年老人指自己的面子;老身:老年妇女谦称自己。

  “敢”字一族。表示冒昧地请求别人。如敢问:用于问对方问题;敢请:用于请求对方做某事;敢烦:用于麻烦对方做某事。

  “愚”字一族。用于自称的谦称。如愚兄:向比自己年轻的人称自己;愚见:称自己的见解。也可单独用“愚”谦称自己。

  “拙”字一族。用于对别人趁自己的东西。如拙笔:谦称自己的文字或书画;拙著、拙作:谦称自己的文章;拙见:谦称自己的见解。

  “敝”字一族。用于谦称自己或跟自己有关的事物。如敝人:谦称自己;敝姓:谦称自己的姓;敝处:谦称自己的房屋、处所;敝校:谦称自己所在的学校。

  “鄙”字一族。用于谦称自己或跟自己有关的事物。如鄙人:谦称自己;鄙意:谦称自己的意见;鄙见:谦称自己的见解。

  寒舍:谦称自己的家;
  犬子:称自己的儿子;
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-05-07
敬语,就是指对听话人表示尊敬的语言手段。“您”、“请”、“劳驾”是汉语常用的敬语。从前盛行的琐碎的敬语大都被人们淘汰了,有人喜欢用,不弄清原义就会闹笑话。“钧裁”是对长辈用的,用在晚辈身上就是不对了。“您”在口语中说“你老”,这应是“您”的本来形式。“您”用于多人时,只用在“您二位”这种与数词结合的情形,不宜用“您们”,可很多人就用惯了,应当纠正。语言得体就行了,不必让旧公文式的套话复活。追问

古文中的.........

第2个回答  2011-05-07
一つ目
私と日本语
中学校卒业してから、私は日本语の勉强を始めて、
今日まで、すでに4年が経ちます。
そして、日本语に対する亲しみも少し感じてきました。
実を言うと、日本语の勉强は难しく、最初は勉强は简単だったけど、勉强を深めていくほど大変さを実感しました。
また、以前勉强したことのある文法でさえ少し忘れており、もっとも私を苦しんだことです。
単语の数もたくさんあり、とても似た同士の単语もあり、区别するのが困难です。
単语の発音が违ってくると、単语の意味も変わってしまう。日本人が舌を巻く発音ができないようである。
だからたんさんの外来语の発音もおかしく闻こえ、まったくその语の元の形を见つからない。
日本语のリスニングは最も厄介なことで、そしてまた绝対に一生悬命がんばらなければいけない所でもあります。一日闻かなかった、闻く耳が衰えてしまいます。
また、一文の中に3から4个の文法知识が入っています。
日本人はとても复雑な会话表现で自分の意思を相手に理解してもらう。とにかく、日本语を勉强する道はまだまだ长いのだが、
私にとってはすでに选択した道だから、最后まで走り抜けるべきだと思います。
たぶんいろんな困难や苦労が伴うかもしれないけど、もう戻る道はないと覚悟しています。
日本语の勉强に伴って、自然と日本の领土问题に関する関心も持ち、
日本の文化、地理、人文 有名人にすら、少しずつ知ろうとしています。
日本の漫画からドラマまで见るようになり、闻く力も少し助けとなりました。
注目すべく物がだんだん多くになるにつれ、日本人の生活リズムや珍しい事や物に関しても、徐々にわかってきました。
おそらく、これも何らかの特别な収获となるだろうと信じています。

没句都是敬语结尾,你已经学了4年了,不敬语、应该知道怎么改。
你着急用先给你发一个,我检查了一遍,应该没有问题。

翻译文章真得很累
相似回答