关于初中文言文翻译的问题

入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。
居庙堂之高则忧其民,处江湖之远则忧其君。

这两句的准确翻译,最好能给出得分点,谢谢啊!

1在国内如果没有守法度的大臣辅佐,在国外如果没有势均力敌的国家相对抗,国家往往会灭亡。
2在朝廷作官就担忧他的百姓;不在朝廷作官就担忧他的君王。

得分点:1入、则、拂士、出、恒
2则

纯手工啊!追问

第二句就一个得分点吗?
翻译题一般不是2分,应该有两个吧

追答

这句没有特别的关键词
主要是意思理解出来
这答案是老师给的
应该不会有问题

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-05-15
在国内如果没有坚守法度的大臣和足以辅佐君主的贤士,在国外如果没有与之匹敌的邻国和来自外国的祸患,(像这样的)国家经常会灭亡,因此忧患(能激励人勤奋)使人生存发展,而享受安乐使人委靡死亡。
在朝廷当官的时候,念念想着怎么样让人民的生活更好,怎么样让人民的福利更多。
假如被贬到比较偏远的地方,而不是在朝廷里面的时候,也念着国君、念着人民,怎么样做才能对国君、对人民有好处
第2个回答  2011-05-15
在国内如果没有坚持法度的大臣,辅佐君王的贤士;在国外,如果没有与之相敌对的国家那么这个国家常常要灭亡考点:法家;拂士;敌国
第3个回答  2011-05-15
我不知第一个,但我知道第二个。在朝堂上就担心百姓,退居在江湖却担心国家的安危。
第4个回答  2011-05-21
在国内如果没有坚持法度的大臣,辅佐君王的贤士,在国外没有竞争敌对的国家,国家最终灭亡.
入、出、恒
在朝堂之上则担心百姓,在江湖之中则担心君王。
居、庙堂、
第二句得分点忘了。
相似回答