55问答网
所有问题
请教高手,帮我把这句翻译成英文,要人工的不要机器翻译,谢谢!
伤心和眼泪,留给你做梦的时候自己咀嚼!你最好的精神状态,留给工作!
举报该问题
推荐答案 2014-06-09
Mull over the sorrow and tears in your dream! Keep your best mental state for work!
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://55.wendadaohang.com/zd/F4QFQII4G8I8F8RcR8L.html
其他回答
第1个回答 2014-06-09
Sorrow and tears, leaving you dream when his chew! Your best mental state, leaving the work!
第2个回答 2014-06-09
Leave sorrow and tears in your dreams and save your best for work.
相似回答
跪求大神
帮我翻译成英文
!!
!
不要机器
翻
要人工的
!!!
答:
My sister wants to let you to your name, for her one family immigrated to the United States to settle, for the cost of her own
to pay, to the United States after the other to pay $20000 as a reward to you, are you willing to?希望对你有帮助 纯手工翻译 ...
英语翻译,
别用
机器
翻
,要人工的!
答:
I am sorry to hear that you are going to leave the company of Dell, the job which offered by you is really appreciate.
I wish you will be fine in new working environment and be health to all your family, Wendy and me are going to miss you a lot. feel free to call us...
请大家
帮我翻译
下面的话 很急
谢谢
不要机器
要人工
让老外知道我要表达...
答:
Please contact local Federal Express as soom as possible. Otherwise, they will send it back or destroy it in local place when exceeding
deadline. Extra fees cost will be in your charge. Please arrange your time as soon as possibly....
帮我翻译
下
,不要机器翻译,要
人翻译的
答:
你会帮我擦干泪水,抚平我的伤痛吗?你会让我再次绽放笑容吗?你总是不在我身边,但是对我的爱还是依旧 原谅我需要你出现在我的生活中 原谅我想要在老了的时候还是和你在一起,请原谅我爱上了你 原谅我用尽身心的爱你 原谅我从不愿分离 Sandra Robbins Heaton 我只是希望有一天,我们可以回到过去,...
请帮忙把下面
这句
话
翻译成英语,不要机器翻译,人工的
答:
但快乐却没有结束。这一天里,我们都玩的开心,因为我们收获了真情。The short day may have ended, but the happiness continues. We all enjoyed this day, because true feelings were exchanged.最后一部分稍微采取了一丁点儿意译 ~ ♥ 自己认真
翻译的
,这样比较地道,敬请采纳、...
大家正在搜