为什么粤语会有一套自己的书面语?

虽然粤语在口语上和普通话大lan都扯唔埋
为什么书面上的语法和普通话一样
只是发音不同

1.保留了部分古汉语
2.因为现行标准音为北京音,而北京音是北方话和满语结合的产物,和原来的发音差别很大,有一些字就因为南北的发音差异而导致本来的一个字在南北出现了不通用的现象,于是就逐渐有人生造了一些原本没有的字来代替原来虽有但因为发音差距过大而无法识别或分辨的字,当然有些字虽然差异也很大,但还可以分辨是哪个字,所以没有新造字
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-11-30
其实这跟”音译“差不多。
比如England音译为:英格兰。按发音来翻译。

粤语也有是是根据读音来写成文字的,
比如,屋企(家里)
屋,这字是可以解释的,
但是”企“字是无法解释的,只是一个口语的音符。本回答被提问者采纳
第2个回答  2010-11-30
不是用这个角度比的, 书面语是统一的, 和它是哪种方言没有关系

而每种方言包括普通话或者粤语是读音上有区别这就不用说了, 而说普通话或其他方言的人也会有自己的俚语, 不是所有的话都是书面的.本回答被网友采纳
相似回答