die of 和die from 的区别

如题所述

表示死的原因,die 后既可接介词 of,也可接 from, 两者的区别是:
一、若死因存在于人体之上或之内(主要指疾病、衰老等自身的原因),一般用介词 of。如:die of illness (heart trouble, cancer, a fever, etc) 死于疾病 (心脏病,癌症,发烧等)
二、若死因不是存在人体之内或之上,而是由环境造成的(主要指事故等方面的外部原因),一般用介词 from 。 如: die from an earthquake (a traffic accident, a lightning, a stroke, etc) 死于地震(交通事故,雷击等)
三、若死因是环境影响到体内,即两方面共有的原因,则可用 of, from 均可。如:die of [from] a drink ( a wound, overwork, starvation, hunger and cold, etc) 死于饮酒(受伤,劳累过度,饥饿,饥寒等)
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2015-05-29
简单理解die of 死与内因(比如疾病) die from死与外因(比如地震,洪灾)
第2个回答  2015-05-29
die of 是因为自身的原因死亡。
He died of smoking.
die from是因为外部的原因死亡。
The babies die from illness.
精锐08江老师
第3个回答  2020-03-04
相似回答