55问答网
所有问题
当前搜索:
吴起为将译文
百战奇略・第二卷・爱战原文及
翻译
,百战奇略・第二卷・爱战原 ...
答:
百战奇略·第二卷·爱战原文及
翻译
第二卷·爱战 作者:刘基 凡与敌战,士卒宁进死,而不肯退生者,皆将恩惠使然也。三军知在上之人爱我如子之至,则我之爱上也如父之极。故陷危亡之地,而无不愿死以报上之德。法曰:「视卒如爱子,故可与之俱死。」战国,魏将
吴起为
西河守,与士卒最下...
吴起为
西河守
译文
原文:吴起为魏武侯西河之守……一朝而拔之._百度...
答:
吴起
担任魏武侯时的西河郡守.秦国有个小哨亭靠近魏境,吴起想攻下它.不除掉小哨亭吧,会对魏国的种田人构成很大危害;要除掉小哨亭吧,又不值得为此征集军队.于是吴起就在北门外靠置了一根辕木,然后下令道:“谁能把它...
吴起
和田文文言文
翻译
答:
原文:《吴起和田文》吴起者,卫人也,好用兵。尝学于曾子。
吴起为
西河守,甚有声名。魏置相,相田文。吴起不悦,谓田文曰:“请与子论功,可乎?”田文曰:“可。”起曰:“将三军,使士卒乐死,敌国不敢谋,子孰与起?”文曰:“不如子。”起曰:“治百官,亲万民,实府库,子孰与起?”文...
文言文对译
答:
2.移位移位是指古代汉语某些词序与表达方式与现代汉语不同,
翻译
时要按现代汉语表达习惯移动词语位置。例如:(1)原文:无适小国, 将不女容焉 。 (《郑杀申侯以说于齐》)对译:不要到小国去,(小国)是不会你容纳的。调整:不要到小国去,(小国)是不会容纳你的。 (2)原文:谁为为之? 孰令听之?(司马迁《报...
吴起
立信文言文
答:
周威烈王十四年(前412年),齐国进攻鲁国,鲁国国君想用
吴起为将
,但因为吴起的妻子是齐国人,对他有所怀疑。吴起由于渴望当将领成就功名,就毅然杀了自己的妻子,表示不倾向齐国,史称杀妻求将。鲁君终于任命他为将军,率领军队与齐国作战。 已赞过 已踩过< 你对这个回答的评价是? 评论 收起 ...
文言文阅读
吴起
者卫人
答:
3.
吴起
者,卫人也,好用兵
翻译
“吴起者,卫人也,好用兵。” 翻译成白话文是“吴起是卫国人,善于用兵。” 出自战国吴起《吴起传》,后世把他和孙子连称“孙吴”,原文如下:吴起者,卫人也,好用兵。 尝学于曾子,事鲁君。齐人攻鲁,鲁欲将吴起,吴起取齐女为妻,而鲁疑之。 吴起于是欲就名,遂杀其妻,以明不与齐...
文言文荡兵
答:
况且鲁国和卫国是兄弟国家,鲁君要是重用
吴起
,就等于抛弃了卫国。”鲁君怀疑吴起,疏远了吴起。 这时,吴起听说魏国文侯贤明,想去奉事他。文侯问李克说:“吴起这个人怎么样啊?”李克回答说:“吴起贪恋成名而爱好女色,然而要带兵打仗,就是司马穰苴也超不过他。”于是魏文侯就任用他为主将,攻打秦国,夺取了五座城池...
闻魏文侯贤,乃往归之 什么意思
答:
卒有病疽者,起为吮之。卒母闻而哭之。人曰:“子,卒也,而将军自吮其疽,何哭为?”母曰:“非然也。往年吴公吮其父疽,其父战不旋踵,遂死于敌。吴公今又吮其子,妾不知其死所矣,是以哭之。”
译文
:吴起,卫国人,在鲁国为官。齐国攻打鲁国,鲁国想任
吴起为将
,但吴起的妻子是齐国人...
吴起
守信文言文
翻译
答:
恐其自食其言也其为信若此,宜其能服三军欤欲服三军,非信不可也
翻译吴起
不吃饭而等候老朋友的原因是担心自己不用讲信用他这样守信,应该就是他能使军队信服的原因吧想要使三军信服,不讲信用是不行的。吴起守信 明宋濂 原文昔吴起出,遇故人,而止之食故人曰“诺,期返而食”起曰“待公而食”...
史记文言文原著
答:
千五百字,为太史公书。<;史记 卷一百三十 太史公自序第七十> "凡百三十篇,五十二万六 千五百字,为太史公书。"司马迁自己说的 3. 史记的文言文 [
译文
]吴起是卫国人,善于用兵。 曾经向曾子求学,奉事鲁国国君。齐国的军队攻打鲁国,鲁君想任用
吴起为
将军,而吴起娶的妻子却是齐国人,因而鲁君怀疑他。 当时,吴起...
棣栭〉
<涓婁竴椤
5
6
7
8
10
11
12
9
13
14
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜