55问答网
所有问题
当前搜索:
吴起为将文言文翻译及原文
初三上
文言文
《陈涉世家》的
原文以及译文
。
答:
初三上
文言文
《陈涉世家》的
原文以及译文
。谢谢。... 初三上文言文《陈涉世家》的原文以及译文。谢谢。 展开 3个回答 #热议# 有哪些跨界“双奥”的运动...”陈涉乃立为王,号为张 楚。 当此时,诸郡县苦秦吏者,皆刑其长吏,杀之以应陈涉。乃以吴叔为假王, 监诸将以西击荥阳。令陈人武臣、张耳、陈馀...
求全部初中
文言文翻译和原文
?
答:
9、
吴起为
西河守 吴起担任魏武侯时的西河郡守。秦国有个小哨亭靠近魏境,吴起想攻下它。不除掉小哨亭吧,会对魏国的种田人构成很大危害;要除掉小哨亭吧,又不值得为此征集军队。于是吴起就在北门外靠置了一根辕木,然后下令道:”谁能把它搬到南门外,就赏给谁上等田地,上等住宅。”没有人去搬...
文言文
荡兵
答:
1.
文言文
《荡兵》的
翻译
出处:《吕氏春秋·孟秋纪》 词目:荡兵;(荡:指的是“动”) 拼音:dàngbīng 【
原文
】 “古圣王有义兵而无有偃兵。兵之所自来者上矣,与始有民惧。凡兵也者,威也;威也者,力也。民之有威力,性也。性者,所受于天也,非人之所能为也。武者不能革,而工者不能移。” 【
译
...
商鞅
文言文原文及翻译
答:
"商鞅立木"是战国时期发生在秦国国都的一个事件。当时商鞅变法推出新法令,怕民众不信任,放了一根木头在城墙南门,贴出告示说:如有人将这根木头搬到北门就赏十金。所有民众都不信。鞅
文言文原文翻译
商鞅变法的条令已准备就绪,还没公布,(商鞅)担心百姓不相信自己,于是(命人)在都城市场南门前放置...
荡兵
文言文
答:
1.
文言文
《荡兵》的
翻译
出处:《吕氏春秋·孟秋纪》 词目:荡兵;(荡:指的是“动”) 拼音:dàngbīng 【
原文
】 “古圣王有义兵而无有偃兵。兵之所自来者上矣,与始有民惧。凡兵也者,威也;威也者,力也。民之有威力,性也。性者,所受于天也,非人之所能为也。武者不能革,而工者不能移。” 【
译
...
围魏救赵的
原文文言文
答:
古文
其后魏伐赵,赵急,请救于齐.齐威王欲将孙膑,膑辞谢曰:“刑余之人不可①.”于是乃以田忌
为将
军,而孙子为师,居辎车中②,坐为计谋.田忌欲引兵之赵,孙子曰:“夫解杂乱纷纠者不控卷③,救斗者不搏撠④,批亢捣虚⑤,形格势禁⑥,则自为解耳.今梁赵相攻,轻兵锐卒必竭于外⑦,老弱罢于内⑧.君不若...
橼
文言文
答:
1. 求 郁离子.枸橼
翻译
(使贪) 使贪是刘伯温 的《郁离子》第六卷里的内容
原文
: 客有短
吴起
于魏武侯者,曰:“吴起贪不可用也。” 武侯疏吴起。公子成入见曰:“君奚为疏吴起也?”武侯曰:“人言起贪,寡人是以不乐焉。” 公子成曰: “君过矣,夫起之能,天下之士莫先焉:惟其贪也,是以来事君,不然君岂能...
鹏
文言文翻译
答:
5.
文言文翻译
原文
:
吴起为
魏将而攻中山,军人有病疽者,吴起跪而自吮其脓,伤者之母泣。人问曰:“将军于若子如是,尚何为而泣?”对曰:“吴起吮其父之创而父死,今是予又将死也,吾是以泣。” 从文字中看出吴起是一个怎样的人? 译文:吴起作为魏国的将军进功中山,士兵有得病的,吴起跪地为他吸去的伤口...
《姑苏围》
文言文翻译
答:
【我在游历吴、越时,有客人谈起这两件事,就
把
它们归为一类,写出来作为人们的戒鉴。】 【】内的是
原文
有而你上面没写的
古文和
翻译~~ 和百度略有出入~~ 3.
文言文翻译
《崔枢》 有个叫崔枢的人去汴梁考进士,同南方一商人住在一起达半年之久,两人成了好朋友。后来,这位商人得了重病,他对崔枢说:“这些...
文言文翻译
《明史 吴良传》
答:
太祖到江阴慰劳军队,巡视营垒,赞叹说:“吴良, 是当今的
吴起
啊。”洪武三年,晋升都督同知,封为江阴侯,享俸禄一千五百石,授予世代享受特权的铁券。洪武五年,广西蛮族叛乱,吴良出靖州讨伐他们。几个月内,攻取潭溪,攻下太平,在铜关铁寨歼灭清洞、崖山敌众。各蛮族都十分震惊,纷纷纳降归附,...
棣栭〉
<涓婁竴椤
8
9
10
11
13
14
15
16
17
涓嬩竴椤
12
灏鹃〉
其他人还搜