55问答网
所有问题
当前搜索:
台湾拼音在线翻译
谁能把《流浪诗人》的歌词
翻译
一下
拼音
版本
视频时间 00:00
在线拼音翻译
答:
直到今天 仍然想见你
HI,我中文名叫朱家仪.我想把我的中文名字转换成香港正确粤语英文拼写...
答:
“朱”这个姓氏,目前存在的拼写有下列情况:中国普通话汉语
拼音
:Zhu 中国香港粤语音英文拼写:Chu 中国
台湾
所谓通用拼音:Chu 汉字普通话语音英文发音接近拼写:Choo 汉字朝鲜语音韩国式拼音:Joo 或 Ju 汉字朝鲜语音北朝鲜式拼音:Ju 此外还存在其他异体拼写,而其多半是受到各地方言及拼音规则的影响。而...
台北为什么读台pei
答:
因为
台湾
用的不是
拼音
,所以在标注读音时(例如我们会标tai bei)会与拼音有差别。台北的英文是按照那个
翻译
的,所以台北叫Taipei,就如香港的英文也不是Xiang Gang,而是叫Hong Kong。因为香港是用粤语注音标注的。
香港
拼音在线翻译
答:
香港
拼音在线翻译
一、香港拼音在线翻译是指将汉字转换为香港使用的拼音系统。这种翻译工具通常可以在互联网上找到,方便用户快速将中文转换为香港拼音,便于在香港地区或者对香港拼音有需求的环境下使用。二、解释:1. 香港的拼音系统:香港作为中国的特别行政区,其使用的拼音系统与大陆有所不同。香港拼音...
名字
翻译
姓 "汪" 怎么翻译啊~~~
答:
“汪”目前存在的拼写有下列情况 中国大陆普通话汉语拼音:Wang 中国香港式英文拼写:Wong(源自粤语读音Waong)中国台湾式通用拼音:Wang(源自
台湾拼音
规则)汉字韩国式英文拼音:Wang(源自韩国文“왕”的读音及韩国拼音规则...)此外还可能存在其他未拼写成什么样也在于在英文身份注册时所提供的...
...这个姓氏 【徐】 的英文 就是除了 XU 这个
拼音
以外的 比如李就是...
答:
中文汉字不存在对应式的英文
翻译
。东西方姓名是两个不相干的体系,所以不可能一个中文姓氏在英文有对应的翻译。目前各汉字根源地区都是以自己的
拼音
体系来表述本地户籍姓名,比如中国大陆的汉语拼音,此外香港的拼音,
台湾
的拼音,以及朝鲜和韩国的拼音等等。由于同一汉字在各地的官方语音有差别,加之各地拼音...
输入汉字
翻译
成
拼音
答:
输入汉字
翻译
成
拼音
步骤如下:当需要将大量的文字转成对应的拼音时,如果一个个标注设置会很麻烦,可以将文字放到excel表格中进行批量处理。打开你要转换成拼音的excel表格。请点击输入图片描述 2.按“Alt+F11”组合键,进入Visual Basic编辑状态,也就是看到的这个灰色的编辑界面。3.执行“插入→模块”...
在线拼音翻译
答:
直到今天 仍然想见你
姓张的人名字如何写?
答:
“Cheung”和“Chang”两种表达方式都存在,按不同情况可以甄别使用,具体标准如下:1、按中国国内的标准: Zhang;2、按港澳的英文
拼音
惯例:Cheung;3、按
台湾
的英文拼音惯例: Chang。
棣栭〉
<涓婁竴椤
5
6
7
8
10
11
12
9
13
14
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜