55问答网
所有问题
当前搜索:
古汉语翻译
就用文言文怎么
翻译
答:
“调”就是调整.把
古汉语
倒装句调整为现代汉语句式.主谓倒装句、宾语前置句、介宾后置句、定语后置句等
翻译
时一般应调整语序,以便符合现代汉语表达习惯. “变”,就是变通.在忠实于原文的基础上,活泽有关文字.如“波澜不惊”,可活泽成“(湖面)风平浪静”.古文翻译口诀 古文翻译,自有顺序,首览全篇,掌握大意;...
文言文
翻译
的六字法
答:
古汉语
的词大多数是单音词,
翻译
时,要把这些文言单音词加以扩充,使之成为现代汉语中的双音词。例如: “齐师伐我。” (《曹刿论战》)齐国军队攻打我国。三、删,即删减法。 有的文言虚词,现代汉语没有相当的词表示它,不能硬译。有的文言虚词,现代汉语虽有同它相当的词,但如果勉强译出来,反而使句子累赘。 属于这...
文言文
翻译
答:
秋天在敬亭送叔伯侄子李*游庐山的序文 我小时候,大人让我诵读《子虚赋》,我就很向往其中的描述。长大后,游览了南方的云梦泽,观看了七个沼泽的壮观景象。在安陆(地名)贪图喝酒,蹉跎地过了十年。当初,我的叔父从长沙被贬回到嘉兴,当时我在半道拜见他,在树林里喝酒。你还是个小孩,在旁边游戏。
语文
翻译
文言文的方法
答:
古文
翻译
技巧 古文翻译是对
古汉语
知识的综合能力的训练。 近年来,在高考语文试卷上,加大了文言文的主观题,体现着新的《语文教学大纲》中“掌握课文中常见的文言实词、文言虚词和文言句式,能理解词句含义”的要求。如何做好文言文的翻译呢?准确、明白、通顺,符合现代汉语表述习惯,没有语病;能体现原文的语言特色,力求...
初中语文文言文
翻译
方法
答:
古文
翻译
技巧 古文翻译是对
古汉语
知识的综合能力的训练。 近年来,在高考语文试卷上,加大了文言文的主观题,体现着新的《语文教学大纲》中“掌握课文中常见的文言实词、文言虚词和文言句式,能理解词句含义”的要求。如何做好文言文的翻译呢?准确、明白、通顺,符合现代汉语表述习惯,没有语病;能体现原文的语言特色,力求...
古代汉语
在线
翻译
答:
对曰:“愿少间” ——间,间隙 君子引而不之发 ——不语 书未发 ——送到 鸷鸟发于南海 ——生长于 春心莫共花争发 ——竞争 舜发于畋亩之中 ——在、出、自 退而省其私,亦足矣发,回也不愚 ——形容感叹 文物以记之,声明依发之 ——发出、说明 地无以宁,将恐发——发生 ...
语文简单的文言文怎么
翻译
成现代文
答:
省略是文言文中一种常见的现象,我们在
翻译
时应将省略的成分补充完整。 3、删除法
古汉语
中有些虚词,现代汉语里没有对等的词来翻译,或者按照现代汉语规律在这里不用虚词,可以删略不译,不影响句子的准确、通顺。如谦敬副词,某些连词,语气助词,以及用在主谓短语取消独立性的“之”等。 “徒属皆曰:‘敬爱命’”。
文言文六字
翻译
法幻灯片
答:
古汉语
的词大多数是单音词,
翻译
时,要把这些文言单音词加以扩充,使之成为现代汉语中的双音词。例如: “齐师伐我。” (《曹刿论战》)齐国军队攻打我国。三、删,即删减法。 有的文言虚词,现代汉语没有相当的词表示它,不能硬译。有的文言虚词,现代汉语虽有同它相当的词,但如果勉强译出来,反而使句子累赘。 属于这...
文言文
翻译
六字诀
答:
1、留,即保留原文中的专有名词、国号、年号、人名、地名、官名、职称、器具名称等,可照录不
翻译
。2、换,即对古今意义相同,但说法不同的词语,翻译时都要换成现在通俗的词语,使译文通达明快。3、补,即将文言文中省略的词语、句子成分,在译文中适当地补充出来。4、增,即增添法,
古汉语
的词大...
文言文是的
翻译
答:
4、替换法(又名改易法)词语替换:
古汉语
中某些特殊用法词语在现代汉语中找不到与之相对应的词语就采用意思大致相同的词语来
翻译
,叫词语替换。例如:“孝公既设,惠文、武、昭襄蒙故业,用遗策”(《过秦论》)——孝公死后,惠文王、武王、昭襄王继承了先人的基业,照用先人传下来的国策。 句子替换:
古代汉语
中具有特...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
把现代语言翻译成古文
质文迭用翻译
中国古代翻译
古文字体在线转换器